ويكيبيديا

    "وبعدما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und nachdem
        
    • Und nach
        
    • Und wenn
        
    • danach
        
    Mein Kiefer war unten Und nachdem ich mich erholte sagte ich, TED اتسعت عيناي ذهولاً، وبعدما تمالكت نفسي ،قلت،
    Und nachdem ich deine Atmung gestoppt habe, wirst du für immer zu mir gehören, okay? Open Subtitles وبعدما أُخمد نفسكِ الأخير ستكونين لي للأبد، حسنًا؟
    Sie hatten bereits drei anderen Jungen aufgenommen, Und nachdem die Pflegeeltern schlafen gingen, brachten mich die Jungen in die Garage, und schlugen einfach auf mich ein, bis ihnen langweilig wurde, oder ich bewusstlos wurde. Open Subtitles وعندهم ثلاثة صبيان من قبل وبعدما ينامان الوالدين الراعيين يأخذوني الأولاد الى المرآب
    Ich belüge wochenlang meine geliebtesten Menschen, Und nach dem, was gestern Abend passiert ist... Open Subtitles كنت أكذب على كل شخص اهتم به منذ أسابيع وبعدما حدث ليلة أمس
    Also wachte sie heute Morgen auf, Und nach dem Zähneputzen dachte sie: Open Subtitles اذا استيقظت هذا الصباح وبعدما غسلت أسنانها
    Und wenn ich fertig bin, nehme ich deinen kleinen Freund mit in meinen Stall. Open Subtitles سأقطعك اربا وبعدما انتهى منك سأخذ هذا الطفل
    Und wenn man die hat, überlebt man fast alles. Open Subtitles وبعدما تتاكد من ذلك , يمكنك مواجهة اي شي والنجاة منه
    Und danach sehen sie einander wirklich an und die Stimmführer im Orchester führen das ganze Ensemble im Zusammenspiel. TED وبعدما يحدث ذلك ينظرون بجدية الى بعضهم البعض، والعازفون الاوّلون بالاوركسترا يقودون الفرقة كلها ويعزفون مع بعض
    Und nachdem wir seine alten Freunde aufnahmen, Wurden sie die Leiter, in dem was wir hier haben. Open Subtitles وبعدما كنفنا أصدقاءه القدامى، أصبحوا قادة لما نملك هنا.
    Und nachdem Ihr die Säule unserer Gemeinschaft untergraben hattet, habt Ihr eine Kampagne des Terrors ausgelöst. Open Subtitles الى كومة لحم تتعذب يومياً وبعدما قوضت عمود مجتمعنا أطلقت حملة من الذُعر والرعب
    Und nachdem wir ihn gerettet hatten, sagten Sie mir, dass wir etwas gemeinsam hätten. Open Subtitles وبعدما أنقذناه، لقد قُلتَ ليّ بأن لدينا شيءٌ مشترك.
    Wir gingen in die Kirche und hörten Pastor Otis Moss predigen, Und nachdem er fertig war, stand dieser Chor von 100 wunderbaren, starken Frauen auf und begann zu singen: TED ذهبنا الى تلك الكنيسة واستمعنا إلى القس ريفو موس وبعدما أكمل موعضته، وقفت جوقة من النساء الرائعات، جوقة تتكون من 100 امرأة قوية، وبدأن بالغناء.
    Und nachdem sie Fenster umgelegt hatten, wollte keiner mehr abhauen? Open Subtitles وبعدما قتلوا فينستر لا أحد جري
    Die Bullen in der Stadt hat Clay in der Tasche Und nachdem, was mit Ihrem Bruder passiert ist, dachte ich, Sie hätten auch eine Rechnung mit den Sons offen. Open Subtitles شرطة البلدة في جيب " كلاي " وبعدما حدث لأخيك أظن لديك مطحنة للأبناء أيضاَ
    Und nach dem, was passiert ist, kann dir keiner vorwerfen, dass du gegangen bist. Open Subtitles وبعدما حدث، لا يستطيع أحد أن يلومكَ على الرحيل.
    Und nach dem, was da drinnen passiert ist, sind sie in einer schlimmeren Position als zu Beginn. Open Subtitles وبعدما حدث في الدّاخل، فهم في وضع أسوأ ممّا كانوا عليه عندما بدأنا
    Und dann riefst du an, Und nach allem, was schon passiert ist, dachte ich... Open Subtitles " بدأ يشكّ في الأمر " وبعدها اتصلت وبعدما ما حدث هذا اليوم ، أنا لم..
    Und wenn du damit fertig bist, kann du sie wegschmeißen. Open Subtitles وبعدما تنتهي من فعل ذلك، يُمكنك رميه بعيدًا.
    Und wenn du wochenlang geschmückt, gekocht und geputzt hast, watschle ich rein und meckere über die Früchte all deiner Mühen. Open Subtitles وبعدما قضيتِ أسابيع تزينين وتطبخين وتنظفين، ربما فقط أذهب وأبدأ بالشكوى والصراخ حيال كل شيء عملتيه بجد جداً.
    Und wenn wir weg sind, werden alle denken, dass es einen Neustart des Sicherheitssystems durch einen Brownout gab. Open Subtitles وبعدما نرحل، لن يفكروا إلّا بأنّ النظام الأمني أُعيد تشغيله بسبب حدوث إنخفاض في التيار.
    Da ist ein kleiner netter Modelljob, der auf mich wartet, bei einer kleinen netten Agentur, und danach kriege ich mein Geld, dann gehe ich zu ihnen... und werfe es ihnen in ihre abscheulichen Gesichter! Open Subtitles هناك عمل لطيف بعرض الازياء ينتظرنى. بوكالهلطيفه. وبعدما اتلقى المال, ساذهب اليهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد