Er kommt frei, und einen Monat später wird ihr Labor zerstört. Was für ein Zufall! | Open Subtitles | أطلق سراحه وبعد شهر على ذلك دمر مختبرك، يا لها من مصادفة |
Er kommt frei, und einen Monat später wird ihr Labor zerstört. Was für ein Zufall! | Open Subtitles | أطلق سراحه وبعد شهر على ذلك دمر مختبرك، يا لها من مصادفة |
26. März 1945. Gut einen Monat später war der Krieg zu Ende. Nein! | Open Subtitles | 26the مارس 1945 وبعد شهر ، فإن الحرب قد انتهت. |
Er bekam lebenslänglich, einen Monat später hängte er sich auf nur wegen dieses Mistkerls, den ich für meinen Freund gehalten hab. | Open Subtitles | حصل زوجي على عقوبة لمدى الحياة، وبعد شهر من السجن، شنق نفسه... وكلّ ذلك بسبب السافل الذي إعتقدتُ أنّه كان صديقي. |
Einen Monat später | Open Subtitles | وبعد شهر |
Der Pakt folgte auf die Pogrome der so genannten „Reichskristallnacht“ in Deutschland; seine sowjetischen Initiatoren wussten also recht gut, welchem Schicksal sie die Juden Polens und Litauens überantworteten, die gemäß dem von Ribbentrop und Molotow am 23. August 1939 unterzeichneten ersten geheimen Zusatzprotokoll an Hitler fallen sollten. Einen Monat später verkaufte Hitler, nicht weniger heimlich, Litauen an Stalin. | News-Commentary | جاءت المعاهدة في أعقاب مذبحة "ليلة الكريستال" في ألمانيا، وعلى هذا فقد كان الطرف السوفييتي من المعاهدة يدرك تمام الإدراك إلى أي مصير يُـسْـلم يهود بولندا وليتوانيا الذين، وفقاً للبروتوكول السري الأول الذي وقعه ريـبنتروب ومولوتوف في 23 أغسطس 1939، كان تقرير مصيرهم يرجع إلى مشيئة هتلر. وبعد شهر واحد، وبنفس السرية والتكتم، باع هتلر ليتوانيا إلى ستالين. |