Und du trinkst nur, redest Unsinn und machst mir Angst. | Open Subtitles | وكل ما تفعله أن تشرب وتتكلم بجنون وتخيفني. |
Du sitzt hier, trinkst teuren Wein, redest über Film und über Maoismus. | Open Subtitles | . أنت بالداخل معى تشرب . خمر غالية وتتكلم عن الافلام وتتحدث عن الشيوعية , لماذا ؟ |
Was stehst du dann noch hier herum und redest mit mir? | Open Subtitles | إذاً، لماذا تقف هُنا وتتكلم معي؟ |
Lina bewegt ihren Mund und Kathy singt und spricht für sie. | Open Subtitles | لينا تحرك شفتيها وكاثي تغني وتتكلم عنها. |
Ein Strohhalm ärgert sie, sie spricht verworren, mit halbem Sinne bloß. | Open Subtitles | وتضرب القش الصغير بأرجلهـا وتتكلم بأشياء لا معنى لهــا |
Wie dieses eine Mal, als ich überzeugt war, meine Mutter wurde vom heiligen Geist ereilt und spricht mit fremder Zunge, als sie in Wirklichkeit nur ihre chinesischen Sprachtonbänder übte. | Open Subtitles | كٌنت مٌقتنعة أن أمي تملكتها الروح المٌقدسة وتتكلم بلسانها بينما كانت تتمرن فقط علي اللٌغة الصينية |
Du wirst schwach, du drehst durch, du verlierst die Beherrschung und schon redest du. | Open Subtitles | عندما تصبح ضعيفاً، تصاب بالهذيان،تفقدالسيطرة... وتتكلم ... . |
Ich will, dass du in diesen KIub gehst und mit ihnen redest. | Open Subtitles | هومر)، أريد منك أن تقصد) ،ذلك الملهى وتتكلم معهم |
Du redest auch ohne Verstand. | Open Subtitles | وتتكلم بدون تفكير كذلك |
Du redest, als wüsstest du Bescheid. | Open Subtitles | وتتكلم وكأنك تعلم اشياء ايضاً |
Deine Tochter, nehme ich an, spricht und isst und so weiter? | Open Subtitles | هل إبنتكِ هذه تأكل وتتكلم وكل شئ؟ |
Rory ist auch klug. Sie spricht ohne Untertitel. | Open Subtitles | "روري" ذكية وتتكلم بشكل واضح. |