Wahrscheinlich ärgert sie sich über den Hausarrest und versucht, mir eine Lektion zu erteilen. | Open Subtitles | غالبًا هي مازالت غاضبة مني لأني عاقبتها وتحاول أن تلقيني درسًا لا أدري |
optical character recognition / Optische Zeichenerkennung, die ein Bild des Textes nimmt und versucht herauszufinden, was für Text sich darauf befindet. | TED | أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها. |
Ihr nehmt meine Gestalt an und versucht es auf diese Weise. | Open Subtitles | سوف تتحول على هيئتي وتحاول الدخول للفتيات هذه طريقتك |
Dann solltest du mit ihr reden und versuchen, die Sache zu bereinigen. | Open Subtitles | حسنا , أذن يجب أن تتكلم معها وتحاول لتوضيح هذا الأمر |
Oder wenn Sie sogar ein Politiker sind und versuchen, eine bestimmte Entscheidung zu erklären. | TED | أو إن كنت سياسيًا بالفعل وتحاول شرح لماذا اتخذت قرارًا معينًا. |
Dad, ich wusste das du kommen würdest und versuchst das alleine zu untersuchen. | Open Subtitles | أبي، لقد علمتُ أنّك ستأتي وتحاول أنْ تحقّق بنفسك |
Wieso hörst du nicht zu, und versuchst mich zuverstehen? | Open Subtitles | لماذا لا يُمكنك أن تستمع إليّ وتحاول أن تفهم؟ |
Vielleicht ist sie auf einer anderen Ebene und versucht, durchzukommen. | Open Subtitles | إنها قد تكون على مستوى سطحي آخر، وتحاول اختراقه |
Deine Mutter nimmt viel auf sich und versucht, alles zu schaffen. | Open Subtitles | تتحمل أمك ضغط كبير وتحاول التوصل للتوازن |
Also, wenn die CIA kommt und versucht sie auszuschalten, versucht sie zu exekutieren, erwachen sie wieder zum Leben. | Open Subtitles | لذا، حينما تأتي الاستخبارات وتحاول القضاء عليهم وتحاول إعدامهم، يعودون للحياة |
In den Ruhephasen, trainiert man, ernährt sich richtig und versucht seine Batterien wieder aufzuladen, denn man weiß nie, was einen hinter der nächsten Ecke erwartet. | Open Subtitles | لذا خلال الراحه تتدرب وتأكل طعام صحي وتحاول شحن لياقتك لأنك لن تعرف مالذي ينتظرك |
Erinnerst du dich an die Schulzeit, wenn dir was im Kopf herumging, und du immer hier raus gegangen bist und versucht hast, Bälle ins Meer zu schlagen? | Open Subtitles | أتذكر حينما كنا بالمدرسة ويكون لديك ما تفكر به وكنت تأتي إلى هنا وتحاول أن تضرب الكرات للمحيط؟ |
Sie wurde gerade in den Vorstand der Met gewählt und versucht, einen neuen Vertrag abzuschließen. | Open Subtitles | هي حصلت على انتخاب ألمجلس في الاجتماع وتحاول تتقرب من التعاونية الجديدة |
Sie können die Software herunterladen und versuchen, einige Bitcoins mit Ihrem Computer zu sammeln. | TED | يمكنك أن تذهب وتقوم بتحميل البرنامج الآن وتقوم بتشغيله على حاسوبك وتحاول جمع بعض البيتكوين. |
Benommen von den Explosionen, aber bei Bewusstsein, liegen Sie auf Ihrer Seite und versuchen, die Ereignisse zu verarbeiten. | TED | واعيا ولكن مصاب بالدوار جراء الانفجارات، تستلقي على جانبك وتحاول معالجة ما حدث للتو. |
Sie hören zu und versuchen zu verstehen, warum er so sauer ist. | TED | وتستمع وتحاول فهم لماذا هم غاضبون جداً. |
Denn wenn Sie versuchen, Längsschnittstudien zu finden von solchen Erfolgsgeschichten, gibt es nur sehr wenige oder gar keine. | TED | لأنك حينما تخرج كعالم، وتحاول أن تجد أبحاثا طولية، سجلات متابعة كهذه، تجد أنها قليلة جديدة، ان لم تكن منعدمة. |
Versprich mir, dass du tief durchatmest und versuchst, angemessen zu reagieren, wie wir das geübt haben. | Open Subtitles | واحتاج منك ان تعدني من انك ستأخذ نفس عميق وتحاول الحصول على رد مناسب كما كنا نتمرن دائماً |
Du steckst mit der Mafia unter einem Hut und versuchst mich zu verleumden. | Open Subtitles | انت عالق مع المافيا تحت قبعتهم وتحاول الافتراء علي |
Oh, du kommst hier her und versuchst, alle mit all deinen tollen Fähigkeiten zu beeindrucken. | Open Subtitles | لقد أتيت لهنا وتحاول إعجاب الجميع بمهاراتك الثمينة تلك. |