ويكيبيديا

    "وتحاول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und versucht
        
    • versuchen
        
    • und versuchst
        
    Wahrscheinlich ärgert sie sich über den Hausarrest und versucht, mir eine Lektion zu erteilen. Open Subtitles غالبًا هي مازالت غاضبة مني لأني عاقبتها وتحاول أن تلقيني درسًا لا أدري
    optical character recognition / Optische Zeichenerkennung, die ein Bild des Textes nimmt und versucht herauszufinden, was für Text sich darauf befindet. TED أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها.
    Ihr nehmt meine Gestalt an und versucht es auf diese Weise. Open Subtitles سوف تتحول على هيئتي وتحاول الدخول للفتيات هذه طريقتك
    Dann solltest du mit ihr reden und versuchen, die Sache zu bereinigen. Open Subtitles حسنا , أذن يجب أن تتكلم معها وتحاول لتوضيح هذا الأمر
    Oder wenn Sie sogar ein Politiker sind und versuchen, eine bestimmte Entscheidung zu erklären. TED أو إن كنت سياسيًا بالفعل وتحاول شرح لماذا اتخذت قرارًا معينًا.
    Dad, ich wusste das du kommen würdest und versuchst das alleine zu untersuchen. Open Subtitles أبي، لقد علمتُ أنّك ستأتي وتحاول أنْ تحقّق بنفسك
    Wieso hörst du nicht zu, und versuchst mich zuverstehen? Open Subtitles لماذا لا يُمكنك أن تستمع إليّ وتحاول أن تفهم؟
    Vielleicht ist sie auf einer anderen Ebene und versucht, durchzukommen. Open Subtitles إنها قد تكون على مستوى سطحي آخر، وتحاول اختراقه
    Deine Mutter nimmt viel auf sich und versucht, alles zu schaffen. Open Subtitles تتحمل أمك ضغط كبير وتحاول التوصل للتوازن
    Also, wenn die CIA kommt und versucht sie auszuschalten, versucht sie zu exekutieren, erwachen sie wieder zum Leben. Open Subtitles لذا، حينما تأتي الاستخبارات وتحاول القضاء عليهم وتحاول إعدامهم، يعودون للحياة
    In den Ruhephasen, trainiert man, ernährt sich richtig und versucht seine Batterien wieder aufzuladen, denn man weiß nie, was einen hinter der nächsten Ecke erwartet. Open Subtitles لذا خلال الراحه تتدرب وتأكل طعام صحي وتحاول شحن لياقتك لأنك لن تعرف مالذي ينتظرك
    Erinnerst du dich an die Schulzeit, wenn dir was im Kopf herumging, und du immer hier raus gegangen bist und versucht hast, Bälle ins Meer zu schlagen? Open Subtitles أتذكر حينما كنا بالمدرسة ويكون لديك ما تفكر به وكنت تأتي إلى هنا وتحاول أن تضرب الكرات للمحيط؟
    Sie wurde gerade in den Vorstand der Met gewählt und versucht, einen neuen Vertrag abzuschließen. Open Subtitles هي حصلت على انتخاب ألمجلس في الاجتماع وتحاول تتقرب من التعاونية الجديدة
    Sie können die Software herunterladen und versuchen, einige Bitcoins mit Ihrem Computer zu sammeln. TED يمكنك أن تذهب وتقوم بتحميل البرنامج الآن وتقوم بتشغيله على حاسوبك وتحاول جمع بعض البيتكوين.
    Benommen von den Explosionen, aber bei Bewusstsein, liegen Sie auf Ihrer Seite und versuchen, die Ereignisse zu verarbeiten. TED واعيا ولكن مصاب بالدوار جراء الانفجارات، تستلقي على جانبك وتحاول معالجة ما حدث للتو.
    Sie hören zu und versuchen zu verstehen, warum er so sauer ist. TED وتستمع وتحاول فهم لماذا هم غاضبون جداً.
    Denn wenn Sie versuchen, Längsschnittstudien zu finden von solchen Erfolgsgeschichten, gibt es nur sehr wenige oder gar keine. TED لأنك حينما تخرج كعالم، وتحاول أن تجد أبحاثا طولية، سجلات متابعة كهذه، تجد أنها قليلة جديدة، ان لم تكن منعدمة.
    Versprich mir, dass du tief durchatmest und versuchst, angemessen zu reagieren, wie wir das geübt haben. Open Subtitles واحتاج منك ان تعدني من انك ستأخذ نفس عميق وتحاول الحصول على رد مناسب كما كنا نتمرن دائماً
    Du steckst mit der Mafia unter einem Hut und versuchst mich zu verleumden. Open Subtitles انت عالق مع المافيا تحت قبعتهم وتحاول الافتراء علي
    Oh, du kommst hier her und versuchst, alle mit all deinen tollen Fähigkeiten zu beeindrucken. Open Subtitles لقد أتيت لهنا وتحاول إعجاب الجميع بمهاراتك الثمينة تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد