ويكيبيديا

    "وتحدثنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • geredet
        
    • gesprochen
        
    • redeten
        
    • sprachen
        
    • unterhalten
        
    Wir haben auch über die Konzentration von CO2 in der Atmosphäre geredet. TED وتحدثنا كذلك عن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Wir haben am Tisch gesessen und geredet, und dieser Danny bestellte uns ein paar Drinks. Open Subtitles كنا نجلس في ذلك المكان المنعزل وتحدثنا وذلك الشاب داني ارسل الينا كأسان من الكحول
    Wir haben vor einer halben Stunde ein Team losgeschickt, und wir haben einen Krankenpfleger gesprochen, der sagte, heute Nacht seien eine Menge Leute eingeliefert worden, und zwar alle aus derselben Gegend und alle mit grippeähnlichen Symptomen. Open Subtitles وتحدثنا إلى عامل في مستشفى الذي قال أن الكثير من المرضى الجدد قد تم إدخالهم الليلة الماضية وأنهم جميعاً من نفس المنطقة
    Damals, als du deine Pilotenausbildung gemacht hast, da haben wir doch oft dagesessen und darüber gesprochen, was für tolle Auslandsreisen wir mal machen würden und so. Open Subtitles أتتذكر حين استلمت رخصة الطيران وجلسنا أنا وأنت وتحدثنا عن الأمر وعن الرحلات الخارجية التي سنقوم بها وغيرها؟
    Aber dann begegneten wir uns und redeten, und ich denke so, er sieht gar nicht aus, wie jemand, der aus dem Nichts neu aufgebaut worden ist. TED ومن ثم تقابلنا وتحدثنا ، وكنت أفكر ، إنه لايبدوا كشخصٍ تم إعادة بناء جسمه بالكامل.
    Wir sprachen über Schlangen. aber wir sprachen über Schlangen und Angst vor Schlangen als eine Phobie. TED وتحدثنا عن الأفاعي. لا أدري لماذا تحدثنا عن الأفاعي. لكن تكلمنا عن الأفاعي والخوف من الأفاعي كنوعٍ من الفوبيات
    Wir haben uns noch kurz unterhalten. Open Subtitles كان يريد أن يبتلع حبة دواء وتحدثنا قليلاً
    - Er hat angerufen und wir haben geredet. Wusstest du, dass sein Cousin Anwalt ist? Open Subtitles نعم , لقد إتصل وتحدثنا هل تعلمى أن إبن عمه محامى ؟
    Dann waren wir Eis essen und haben geredet auf der Fahrt nach Hause. Open Subtitles ثم تناولنا المثلجات وتحدثنا طوال الطريق إلى المنزل.
    Er hat mal gesagt, er wäre aus Nevers. Da hab ich gelebt. Darüber haben wir geredet. Open Subtitles اخبرني انه من نيفر انا كنت اعيش هناك وتحدثنا قليلا عن ذلك
    Wir haben seit dem so viel durchgemacht. Wir haben über alles geredet, Wir versöhnten uns wieder. Open Subtitles ،لقد مررنا بالكثير منذ ذلك الأمر وتحدثنا عن كل شيء
    Sie kam ans Fenster, wir haben kurz geredet, dann ging sie wieder. Open Subtitles أتت إلى نافذتي وتحدثنا لثوانٍ وبعدها غادرت
    Nein, wir beide haben nur schon lange nicht mehr richtig miteinander geredet. Open Subtitles لم أتعاطاها منذ أن أعطيتني هدية الاسترضاء. لا، لقد مر وقت طويل منذ أن جلسنا أنا وأنت وتحدثنا.
    Wir hatten ihn angerufen und gesprochen und als wir aus dem Bahnhof fuhren, nahm er ein Foto von uns auf und winkte in die Kamera. Wir dachten, was, wenn mehr Leute wüssten, dass wir in diesem Zug waren? TED قد قمنا بالاتصال به وتحدثنا معه وعندما غادرنا المحطة، قام بالتقاط هذه الصورة لنا ولوّح إلى الكاميرا، وفكرنا، ماذا لو علم عدد أكبر من الناس أننا كنا على متن ذلك القطار؟
    Und wir haben etwa 20 Minuten darüber gesprochen. Open Subtitles وتحدثنا حول ذلك لحوالي عشرين دقيقة
    Wir haben darüber gesprochen. Wir können nicht hier bleiben. Open Subtitles -سبق وتحدثنا عن هذا، لا يمكننا البقاء هنا
    Wir redeten mit Prinz Manvendra darüber, was ihn dazu bewegt hat, sich auf so öffentliche Weise zu outen. TED جلسنا مع الأمير مانفدرا وتحدثنا معه بشأن السبب وراء ظهوره العلني.
    Als ich Wehen hatte, kam die Mutter der anderen Frau aus Versehen in mein Zimmer und wir redeten. Open Subtitles .. عندما كنت في المخاض دخلت والدة المرأة الأخرى بالخطأ إلى غرفتي وتحدثنا
    Wir redeten darüber, wie toll die Reise war und wie toll du bist. Ja. Open Subtitles وتحدثنا بخصوص كم كانت الرحلة رائعة وكم تكون أنت رائع
    Wir sprachen mit ca. 60 von ihnen, bevor wir das Gefühl hatten, das Problem ganz zu verstehen. TED وتحدثنا إلى نحو ستين منهم قبل الشعور بأننا فهمنا المشكلة تماماً.
    In der Stadt Hyderabad sprachen wir mit örtlichen Recyclern. TED تجولنا حول مدينة حيدر آباد، وتحدثنا مع من يقومون بإعادة التدوير
    Ich habe ihre Forschung begleitet. Deswegen sprachen wir oft. Open Subtitles لكنني أشرفت على الأبحاث وتحدثنا بإستمرار
    Ich hab ihn begrüßt, uns kurz unterhalten und hätte fast schon Schluss gemacht. Open Subtitles القيت عليه السلام وتحدثنا لدقيقه وكدت افسد الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد