Es ist ein Willkommensgruß, aber auch eine Warnung... an die Menschen, die nach der Zufluchtsstätte suchen. | Open Subtitles | إنها عبارة عن ترحيب وتحذير في الوقت ذاته... لكل البشر تحت حمايتهم والباحثين عن ملاذ |
Eine Warnung an alle zu Hause, für einige Zuschauer könnte das Folgende verstörend wirken. | Open Subtitles | وتحذير لمن هم في المنازل بعض المشاهدين قد يرون هذه المشاهد مؤلمة |
Eine Operation unter falscher Flagge, auch bekannt als Falschangabe und Warnung, ist eine militärische Taktik, bei der die Illusion einer Bedrohung erzeugt wird, oft durch Selbstangriffe und die. | Open Subtitles | علَم زائف. عملية علَم زائف تُعرف أيضاً كمؤشر وتحذير زائف، هي تكتيك عسكري |
Um die Regierung zu beraten, zu führen und zu warnen. | Open Subtitles | لنصح وتوجيه وتحذير الحكومة الحالية |
Wir könnten im Forum darlegen, was eine falsche Gottheit ist... und die Gemeinschaft vor den Prioren warnen. | Open Subtitles | وتحذير المجتمع من الرهبان |
Neue Steuer und neue Warnung. | Open Subtitles | 3.60دولار ضريبة جديدة، وتحذير جديد |
Ihnen mit einem Rat und einer Warnung zu dienen, | Open Subtitles | يخدمك بكلمة... نصح وتحذير |
und eine Warnung. | Open Subtitles | وتحذير |
Wenn du vorhast dort hinzureiten und deinen Freund vom Mississippi zu warnen, dann wird das nicht gut für ihn oder für dich enden. | Open Subtitles | -لديكَ نوايا بالمجيئ وتحذير صديقكَ (مِسيسبي )، وذلك لن ينتهي على نحوٍ طيّب معكَ أو معه. |
Wir müssen zurück, die anderen warnen. | Open Subtitles | علينا العودة، وتحذير الآخرين! |