ويكيبيديا

    "وتشريعية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und Parlamentswahlen
        
    daran erinnernd, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs in Côte d'Ivoire zu bestätigen hat, dass in jeder Phase des Wahlprozesses alle notwendigen Garantien für die Abhaltung offener, freier, fairer und transparenter Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Einklang mit internationalen Standards gegeben sind, UN وإذ يشير إلى أن الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار يجب أن يشهد على أن كل مراحل العملية الانتخابية توفر جميع الضمانات اللازمة لكفالة إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية،
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Vereidigung von Präsident Kumba Yala am 17. Februar 2000 und die nach der Abhaltung der freien und fairen Präsidentschafts- und Parlamentswahlen erfolgte Rückkehr zu einer verfassungsmäßigen und demokratischen Ordnung in Guinea-Bissau. UN ويرحب مجلس الأمن بأداء الرئيس كومبا يالا اليمين الدستورية في 17 شباط/فبراير 2000، وبعودة النظام الدستوري والديمقراطية إلى غينيا - بيساو بعد إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية حرة ومنصفة.
    3. nimmt davon Kenntnis, dass die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen nicht zum vorgesehenen Termin durchgeführt werden können und dass der Übergangszeitraum und die Mandate von Präsident Laurent Gbagbo und Premierminister Charles Konan Banny am 31. Oktober 2006 abgelaufen sind; UN 3 - يحيط علما باستحالة تنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية في الموعد المحدد وبانتهاء فترة الانتقال وولايتي الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
    a) sobald die Parteien das Politische Abkommen von Ouagadougou vollständig durchgeführt haben und nach der Abhaltung offener, freier, fairer und transparenter Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Einklang mit den internationalen Standards oder UN )أ) ما إن ينتهي الطرفان من تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، وبعد عقد انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وفقا للمعايير الدولية، أو
    Der Sicherheitsrat ermutigt die Zentralafrikaner, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um den Erfolg des Verfassungsreferendums im November und die zufriedenstellende Abwicklung freier, transparenter und demokratischer Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Januar 2005 sicherzustellen. UN ويحض مجلس الأمن أبناء أفريقيا الوسطـى على مواصلة جهودهم من أجل كفالة نجاح الاستفتاء الدستوري الذي سيجـري في تشرين الثاني/نوفمبر، والقيام بشكل مرضٍ بتنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية حرة وشفافة وديمقراطية في كانون الثاني/يناير 2005.
    7. erklärt erneut, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs zu bestätigen hat, dass in jeder Phase des Wahlprozesses alle notwendigen Garantien für die Abhaltung offener, freier, fairer und transparenter Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Einklang mit internationalen Standards gegeben sind, und bekundet dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs erneut seine volle Unterstützung für seine Bestätigungsfunktion; UN 7 - يكرر تأكيد أن الممثل الخاص للأمين العام سيصادق على استيفاء جميع مراحل العملية الانتخابية لجميع الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية ويؤكد من جديد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام في اضطلاعه بمهمة التصديق؛
    9. gibt den Anstrengungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs in Côte d'Ivoire seine volle Unterstützung und erinnert daran, dass dieser zu bestätigen hat, dass in jeder Phase des Wahlprozesses alle notwendigen Garantien für die Abhaltung offener, freier, fairer und transparenter Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Einklang mit internationalen Standards gegeben sind; UN 9 - يقدم دعمه الكامل لجهود الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار ويشير إلى أنه هو الذي يتولى التصديق على أن كل مراحل العملية الانتخابية تتيح جميع الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية؛
    a) im Namen der internationalen Gemeinschaft zu verifizieren, dass in allen Stadien des Wahlprozesses, einschließlich der Aufstellung eines Wählerverzeichnisses und der Ausgabe von Wahlkarten, alle notwendigen Garantien für die Abhaltung offener, freier, fairer und transparenter Präsidentschafts- und Parlamentswahlen innerhalb der in der Verfassung der Republik Côte d'Ivoire festgelegten Fristen gegeben sind; UN (أ) التحقق باسم المجتمع الدولي من أن جميع مراحل العملية الانتخابية، بما فيها مرحلتا وضع سجل بقوائم الناخبين، وإصدار بطاقات الناخبين، تتوافر فيها جميع الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية حرة، ونزيهة، وشفافة، ومفتوحة للجميع، في إطار الآجال التي ينص عليها دستور جمهورية كوت ديفوار؛
    Der Sicherheitsrat bekräftigt seine volle Unterstützung für den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs in Côte d'Ivoire und erinnert daran, dass dieser gemäß Ziffer 9 der Resolution 1795 (2008) zu bestätigen hat, dass in jeder Phase des Wahlprozesses alle notwendigen Garantien für die Abhaltung offener, freier, fairer und transparenter Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Einklang mit internationalen Standards gegeben sind. UN ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار، ويشير إلى أن الممثل الخاص هو الذي سيتولى التصديق على كون جميع مراحل العملية الانتخابية تتيح جميع الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية، تمشيا مع الفقرة 9 من القرار 1795 (2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد