Ich bin auf dem Weg nach draußen und werde ins DNI-Büro geholt. | Open Subtitles | أنا في طريق خروجي من المبنى وتعرضت لتوبيخ من مكتب المدير |
Ich werde an eine Herz-Lungen-Maschine angeschlossen, und ich erleide einen massiven Schlaganfall, und mein Gehirn fällt in ein Koma. | TED | كنت معتمداً بالكامل على أجهزة دعم الحياة ، وتعرضت لسكتةٍ دماغيةٍ ضخمة. و دخل دماغي في مرحلة غيبوبة. |
Sie wurde nicht nur vergewaltigt, sondern sadistisch geprügelt und anal missbraucht. | Open Subtitles | هي لم تغتصب فقط، لقد ضربت بسادية وتعرضت للواط. |
Ich telefonierte gestern Abend auf dem Heimweg mit deinem Dad und zwei Autos vor mir hatten einen Unfall. | Open Subtitles | وتعرضت سيارتان أمامي لحادث. وتصورت، اللعنة، كان يمكن أن يكون ذلك أنا. |
Aber heute Nachmittag als es aussah... als hätten Sie beide sich getrennt, Ihre Frau gefeuert wurde,... hat sie mich angelogen und ist mit dem Baby verschwunden. | Open Subtitles | ولكن ظهر هذا اليوم, عندما بدا وكأنكما افترقتما, وتعرضت زوجتك للطرد، لقد كذبت علي بشأن ذلك وغادرت مع الطفلة. |
Ich war 17 und meine Mutter war der reinste Horror. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على ذلك؟ انا كنت بعمر 17 وتعرضت الى العرض المخيف من قبل امي |
In meinem Beruf wurde ich beschossen, von einem Auto mitgeschleift, geboxt, geschlagen und getreten. | Open Subtitles | خلال مسيرتى المهنية, عرضتُ لإطلاق نار وتم سحبى من قبل سيارة. وتعرضت للضرب واللكمات والركلات. |
Kein gewaltsames Eindringen, keine Zeichen eines Kampfes, und sie wurde von hinten angegriffen. | Open Subtitles | لا اَثر لإقتحام، لا اَثر للإشتباك وتعرضت لضرب باَلة من الخلف |
Ich bin der Pastor der First Lutheran Church, und ich hatte... | Open Subtitles | أنا القديس في كنيسة اللوثريين الأولى وتعرضت .. |
Wenn man sie herausnimmt und dem Wetter aussetzt... oder gar knickt, Gott bewahre... dann sinkt der Preis innerhalb von Sekunden um neun Klassen. | Open Subtitles | ولكن إذا ما أُخذت للخارج وتعرضت للعناصر أعني لو انها تجعدت لا سامح الله انت تتكلم عن هبوط 9 درجات |
Ich fühle mich meistens wie in Brand gesetzt und verprügelt. | Open Subtitles | أشعر عادة أنه تم إشعالي وتعرضت للضرب بمجرفة |
Sie sind durchgedreht und hatten einen Anfall! | Open Subtitles | أنّك كنت خائفًا وتعرضت لنوبة .تشنج لعينة |
Selbst mit Amtsenthebung und Verurteilung gehst du in die Geschichte ein. | Open Subtitles | حتى لو تم اتهامك وتعرضت للإدانة لا يزال بمقدورك أن تدخل التاريخ |
Sie beide geben an, wach und auf dem Posten gewesen zu sein. | Open Subtitles | وتعرضت ممتلكات حكومية قيمة للتخريب |
Dass du im letzten Jahr etwa 2 Gramm dieser Droge einnahmst und dass du eine ungewöhnliche genetische Regression hattest, vor etwa 3 Monaten. | Open Subtitles | انه خلال العام الماضي كنت تجرب حوالي اثنين غرام من هذا المخدر على نفسك وتعرضت الي حالة غير عادية جدا من الانحدار الجيني قبل نحو ثلاثة أشهر. |
Du wurdest angeschossen und geschlagen und du bist aus Flugzeugen gesprungen. | Open Subtitles | بوث)، أنت أصبت بطلق ناري) وتعرضت للضرب وقفزت من الطائرات |
Sie hatte eine Geschlechtskrankheit und war außerdem schwanger. | Open Subtitles | وكانت حامل ، وتعرضت لعدوي الايدز |
Sie wurde bereits aufgrund dieses Verfahrens entlassen. | Open Subtitles | بالنادي الشمالي الشرقي للحزب الشيوعي لقد خسرت عملها وتعرضت للفصل بسبب هذا التصرف |