ويكيبيديا

    "وتقارير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sowie Berichte
        
    • der Berichte
        
    • Berichten
        
    • Berichte und
        
    • Forderungen sowie
        
    • die Berichte
        
    • Berichte zur
        
    • entsprechenden Berichte
        
    • und Berichte
        
    • gab und
        
    Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer UN 60/234 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer UN 59/264 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    nach Behandlung des Berichts des Konferenzausschusses, der Berichte des Generalsekretärs und der Mitteilung des Sekretariats über die Verteilung der Dokumentation, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقارير الأمين العام()، ومذكرة الأمانة العامة عن توزيع الوثائق()،
    Und damals haben wir, in ungefähr drei Tagen, erstmalig ein System gebildet, das es jedem ermöglicht, mit dem Handy darüber zu Berichten, was gerade in seiner Nähe passiert. TED في ذلك الوقت صممنا وبنينا في حوالي ثلاثة أيام، نظام يسمح لأي شخص لديه هاتف محمول بإرسال معلومات وتقارير حول ما يجري حولهم
    Wenn mir die Briefings und Berichte und Meetings nicht aus den Ohren kommen würden? Open Subtitles إذا لم يكن لدي خطابات وتقارير وإجتماعات ترهقني
    b) werden während dieses Vierjahreszeitraums eingegangene Forderungen sowie gebilligte Prüfberichte gegebenenfalls wie in Ziffer 1 vorgesehen behandelt; UN (ب) تعامل المطالبات التي ترد خلال فترة السنوات الأربع هذه وتقارير التحقق الموافق عليها على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذا المرفق، في حالة انطباق ذلك عليها؛
    1. nimmt die Finanzberichte und geprüften Rechnungsabschlüsse sowie die Berichte und Prüfungsvermerke des Rates der Rechnungsprüfer zu den genannten Organisationen an; UN 1 - تقبل التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات وآراءه عن مراجعة حسابات المنظمات المذكورة أعلاه؛
    i) alle Beschlüsse, Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und die Berichte zur Bewertung der Arbeit des Rates, die von den jeweiligen Präsidenten in jedem Monat herausgegeben werden, die Jahresberichte aller Sanktionsausschüsse und sonstige vom Rat herausgegebene Dokumente; UN '1` جميع المقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وتقارير التقييم التي تصدرها الرئاسات الشهرية للمجلس بشأن أعماله، والتقارير السنوية لجميع لجان الجزاءات وغير ذلك من الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer UN 61/233 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer UN 62/223 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer UN 58/249 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer UN 59/264 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer UN 54/13- التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer UN 63/246 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    nach Behandlung des Berichts des Konferenzausschusses und der Berichte des Generalsekretärs, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقارير الأمين العام()،
    nach Behandlung des Berichts des Konferenzausschusses und der Berichte des Generalsekretärs, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقارير الأمين العام()،
    nach Behandlung der Berichte des Sonderausschusses zur Untersuchung israelischer Praktiken, die die Menschenrechte des palästinensischen Volkes und anderer Araber der besetzten Gebiete beeinträchtigen, sowie der Berichte des Generalsekretärs, UN وقد نظرت في تقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة() وتقارير الأمين العام()،
    Ein erheblicher Teil der bestehenden Forschungskapazitäten des OHCHR dient der Erstellung von Studien und Berichten für die Menschenrechtsorgane der Vereinten Nationen, die ihrem Wesen nach zum großen Teil wenig praktischen Wert haben oder jedenfalls nicht immer sinnvoll genutzt werden. UN ويُكرّس جزء كبير من القدرات البحثية الحالية في المفوضية لإعداد دراسات وتقارير لهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وكثير من هذه الدراسات والتقارير تحظى بقيمة عملية زهيدة أو لا يستفاد منها جيداً على الدوام على أي حال.
    b) Während dieses Vierjahreszeitraums eingegangene Forderungen sowie gebilligte Prüfberichte werden gegebenenfalls wie in Ziffer 1 vorgesehen behandelt; UN (ب) تعامل المطالبات التي ترد خلال فترة السنوات الأربع هذه وتقارير التحقق الموافق عليها على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذا المرفق، في حالة انطباق ذلك عليها؛
    a) dass sowohl die Berichte zur Vorabbewertung als auch die Berichte zur laufenden Bewertung die wahrscheinlichen und tatsächlichen unbeabsichtigten Auswirkungen der Sanktionen auf Drittstaaten in ihrer Analyse enthalten und Möglichkeiten empfehlen, wie die nachteiligen Auswirkungen von Sanktionen abgemildert werden können; UN (أ) أن تتضمن تقارير ما قبل التقييم وتقارير التقييم الجاري كجزء من التحليل الوارد فيها الأثر غير المقصود المحتمل والفعلي للجزاءات على دول ثالثة، وأن توصي بالطرائق التي يمكن بها تخفيف حدة الأثر السلبي للجزاءات؛
    nach Behandlung des Berichts des Konferenzausschusses und der entsprechenden Berichte des Generalsekretärs, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقارير الأمين العام ذات الصلة()،
    Dieses ganze Design, nur um ein paar Namen und Berichte festzuhalten. Open Subtitles كل هذه التصميمات تحمل فقط أسماءاً وتقارير
    Cherevin hat in US-Dollar investiert, als es einen Hurrikan im Golf gab und eine Reihe negativer Wirtschaftsberichte. Open Subtitles (شيريفين) عمل إلتزام كامل نحو الدولار الأمريكي عندما يتعرض الخليج إلى إنهيار كبير، وتقارير إقتصادية سلبية للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد