III Rechnungsabschlüsse des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Bericht des Rates der Rechnungsprüfer | UN | ثالثا البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Rechnungsabschlüsse des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Bericht des Rates der Rechnungsprüfer | UN | البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Mit diesen Ressourcen erstellt die Sektion jedes Jahr eine eingehende Evaluierung, eine thematische Evaluierung und zwei dreijährliche Überprüfungen sowie einen zweijährlichen Bericht über die Stärkung der Evaluierung und gelegentliche Ad-hoc-Evaluierungen. | UN | وينتج القسم، بهذه الموارد، تقييما متعمقا، وتقييما مواضيعيا، واستعراضين يجريان كل ثلاث سنوات، وتقرير يقدم كل سنتين عن تعزيز التقييم، إضافة إلى تقييمات مخصصة من حين إلى آخر. |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Der Zeuge, der Schuldige, die Munition, die Akten, die Hortensien und der Bericht mit seiner falschen Ehrlichkeit. | Open Subtitles | .. شهود مزيفون ، قناص مزيف، فوارغ مزيفة نبات كوبيا مزيف، وتقرير مزيف إستنتاجات مزيفة |
nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs, des Berichts des Ad-hoc-Ausschusses nach Resolution 51/210 und des Berichts der Arbeitsgruppe des Sechsten Ausschusses nach Resolution 59/46, | UN | وقد درست تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210()، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 59/46()، |
Rechnungsabschlüsse des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Bericht des Rates der Rechnungsprüfer | UN | ثالثا البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Rechnungsabschlüsse des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Bericht des Rates der Rechnungsprüfer | UN | البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
In der Nacht verfasste er Ihren Bericht. Irgendjemand liest ihn jetzt. | Open Subtitles | وتقرير البارحة لا بد أنه عنك ولا بد أن أحدًا قد قرأه |
Hier, im Bericht des Sheriffs, das ist auch seltsam. | Open Subtitles | أنا متأكدة وتقرير رئيس الشرطة هذا أمر غريب حقا |
Digitale Aufzeichnungen wurden beschädigt und der ballistische Bericht. | Open Subtitles | السّجلّات الالكترونيّة معطوبة وتقرير الطلّقات. |
Und ein neuer Bericht zeigt, dass die Kleinkriminalität in diesem Monat leicht zugenommen hat, was Bedenken aufwirft, Flash könnte... | Open Subtitles | إرتفاع مُعدلات الجريمة وتقرير جديد يشير بأن الجرائم ،الصغيرة إرتفعت قليلاً هذا الشهر مماأثارمخاوفبأنّالبرق.. |
nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Zusammenhang zwischen der Behandlung von Dauertätigkeiten im Programmhaushaltsplan und der Inanspruchnahme des außerordentlichen Reservefonds sowie dem entsprechenden Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- u nd Haushaltsfragen. | UN | تحيط علما بتقرير الأمين العام عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة. |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs mit dem Titel "In die Vereinten Nationen investieren - die Organisation weltweit stärken" und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ”الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي“() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs mit dem Titel "In die Vereinten Nationen investieren - die Organisation weltweit stärken: detaillierter Bericht" und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ”الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي“()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über Verbindlichkeiten und Finanzierungsvorschläge in Bezug auf Krankenversicherungsleistungen nach Beendigung des Dienstverhältnisses und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs, des Berichts des Ad-hoc-Ausschusses nach Resolution 51/210 und des Berichts der Arbeitsgruppe des Sechsten Ausschusses nach Resolution 58/81, | UN | وقد درست تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210()، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 58/81()، |