Man sagt, Sie treffen jeden Abend Männer. Und Sie verbringen die ganze Nacht mit ihnen. | Open Subtitles | يقولون ان تقابلين رجالاً كل مساء وتقضين طوال الليل معهم |
Oder Sie bleiben hier, verbringen die Nacht mit den Russen, hängen von der Decke und lassen sich die Fußnägel entfernen. | Open Subtitles | أو تجلسين هنا وتقضين الليلة مع الروسيين معلّقة على المواسير، ويقومون بخلع أظافرك. |
Sie verbringen sechs Monate dort. Dann wird die Bank | Open Subtitles | ثم ستتقدمين وصولاً إلى نائب الرئيس وتقضين ستة أشهر هناك |
Ich nehme seit 20 Jahren deinen Rat an, und du heuerst eine falsche Familie an, um mit ihnen den Abend zu verbringen? | Open Subtitles | أنا كنت آخذ نصائح منكِ على مدار 20 سنة وأنتِ تستأجرين وتقضين الليل مع عائلة زائفة |
Wieso kommen Sie denn nicht mit, verbringen den Tag mit mir, und dann sehen wir, was Sie darüber denken. | Open Subtitles | ماذا عن أن تأتي وتقضين اليوم معي ومن ثم نرى ما رأيك |
Hält uns ein Cop an, verbringen Sie Ihre besten Jahre auf einer Gefängnis-Krankenstation. | Open Subtitles | أول شرطي يرانا ، سيوقفنا وتقضين أوقات بالسجن في سجن بنيانتيك |