Unter diesen Umständen werde ich mich selbst der Sache annehmen, und herausfinden, was los ist. | Open Subtitles | ونظراً للظروف الحالية أريدك أن تذهب شخصياً بسرعة وتكتشف القصة الحقيقية |
Du musst dieses Rätsel lösen und... und herausfinden, wen du vor 20 Jahren mit deinem Samen geschwängert hast. | Open Subtitles | تحتاج لحل هذا اللغز وتكتشف أيّ من نسائك لقّحت بالمنى خاصتك قبل عشرين سنة |
Darum ist alles was du tun musst, ihre Protokolle durchsehen und herausfinden, welche Kurse sie gemeinsam hatten. | Open Subtitles | إذن كل ما عليك فعله مثل ، النظر في السجل وتكتشف أي صف كلهم يرتبطون به |
Warum bläst du mir nicht einen und findest es heraus? | Open Subtitles | لمَ لا تمصّ قضيبي وتكتشف بنفسك ؟ |
Warum gehen sie nicht einfach zu ihr hin und finden es ein für alle mal heraus? | Open Subtitles | -لما لا تتحدث معها وتكتشف ذلك مرة واحدة؟ -لا |
- Wieso kommst du nicht her und findest es raus, du starker Held? | Open Subtitles | لم لا تأتي الى هنا؟ وتكتشف بنفسك أيها الرجل القوي |
Wir möchten, dass Sie Kontakt zu ihr aufnehmen, und herausfinden, was da vorgeht. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تتصل بها وتكتشف ماذا يحدث |
Vielleicht können Sie die Spur verfolgen und herausfinden wo es herkommt. | Open Subtitles | هذا (سيبرو) من إصدار الجيش قد يمكنك تعقبه، وتكتشف من أين أتى |
Und deswegen müssen Sie Fayed festnehmen und herausfinden was er weiß. | Open Subtitles | ومن أجل فعل ذلك, يجب أن تمسك بـ(أسد) وتكتشف ما يعرفه |
Komm doch her und finde es heraus. | Open Subtitles | لما لا تأتي إلى هنا وتكتشف ذلك ؟ |
Lesen Sie ihn, dann finden Sie es heraus. | Open Subtitles | . من الأفضل أن تقرأ له وتكتشف |
Sie spucken in ein Röhrchen und finden heraus: Ich bin deutsch! | TED | تبصق في أنبوب وتكتشف: "أنا ألماني!" |
Warum nehmen Sie nicht die Wette an und finden es heraus? | Open Subtitles | -لمَ لا تضع رهاناً وتكتشف ذلك؟ |
- Na ja, am besten folgst du mir und findest es raus. | Open Subtitles | حَسناً، لما لا تتبعني وتكتشف ذلك؟ |