ويكيبيديا

    "وتوفي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • starb
        
    • gestorben
        
    Pharaoh Ramses der fünfte, dessen Bild wir hier sehen, starb daran. TED وتوفي فرعون رمسيس الخامس، الصورة التي هنا، من فيروس الجدري.
    Ich weiß nicht, ich wurde Königin der Unterwelt, starb beinahe und war mit Baby Luzifer schwanger. Open Subtitles أنا لا أعرف ، أصبحت ملكة العالم السفلي وتوفي ما يقرب من تحمل الطفل لوسيفر.
    Sie vergiftete sein Blut. Er starb, als ich 11 Jahre alt war. TED وكانت قد سممت دمه. وتوفي عندما كنت في الحادية عشر من عمري
    Leo hat seine Kräfte verloren, Piper ist gestorben und wurde zum Geist, aber jetzt ist alles wieder gut. Open Subtitles خسر ليو دعونا نرى، صلاحياته، وتوفي بعد ذلك بايبر، وحصلت عليه فعلا مشبوه عندما تحولت إلى شبح، ولكن عملت كل شيء.
    Aber du wurdest reingelegt und bist gestorben, als du dir den Kopf an der Goldenen Tafel eingeschlagen hast. Open Subtitles ولكن كنت تحكمه وتوفي فاسقا عندما لكم حطم رأسك على قرص الذهبي
    Ihr Vater starb früh an einer Lungenentzündung und hinterließ seiner Frau und seinen zwei Töchtern die harte Arbeit. TED وتوفي والدها بسبب التهاب رئوي في سن صغير، تاركًا زوجته وابنتيه الاثنتين وحديهما يقومون بجميع الأعمال المنزلية الثقيلة.
    Und wir kommen zu 1978, und Mao Tse Tung starb, und ein neuer Typ kam von Links. TED وصلنا إلى عام 1978 ، وتوفي ماو تسي تونغ ، و ظهر رجل جديد من اليسار.
    Dein Großvater kämpfte gegen Japan und starb dabei kurz vor deiner Geburt. Open Subtitles قاتل جدك وتوفي ضد اليابانيون قبل ان تلدي
    Von seiner Niederlage abgelenkt... legte sich der König der Schotten in sein Bett... und starb vor nur zwei Tagen. Open Subtitles بعد ذهوله بهزيمته الفضيعة ملك الاسكتلنديين وقع طريح فراشه وتوفي قبل يومين فقط
    So lange war sein Vater in einer Kriegsehe, bis er starb und seine Mutter erlag der Spanischen Grippe. Open Subtitles وحتى ذلك الوقت فوالده تزوج في فترة الحرب وتوفي ووالدته أصيبت بالإنفلونزا الإسبانية
    Meine letzte Story war über ein Polizeipferd in Cupertino, Kalifornien, das an Verstopfung starb. Open Subtitles ومقالي الأخير كان عن حصان شُرطي في "كوبرتينو" بكالفورنيا وتوفي بسبب إمساك حاد
    Sie kam gerade mit ihrem Freund aus Italien zurück, und ihr Exmann starb auf seiner neuen Frau. Open Subtitles لقد رجعت للتو من إيطاليا مع حبيبها وتوفي زوجها السابق على رأس زوجته الجديدة
    Er starb 1980 in New York und hat alles Karl hier überlassen. Open Subtitles وتوفي في نيويورك في عام 1980 وترك كلّ شيء إلى كارل هنا
    mein Telefon war aus... und ich... 18 Menschen wurden angeschossen, 11 starben, einer in meinen Armen... ein Junge starb in meinen Armen und du warst Golf spielen. Open Subtitles كانهاتفيمغلقاً،وكنت. تعرض 18 شخصاً لإطلاق النار وتوفي 11 شخصاً منهم ، أحدهم بين ذراعيّ مات فتى بين ذراعيّ ، بينما كنت تلعب الجولف
    Er starb im Halawa-Gefängnis, als er eine lebenslange Haftstrafe absaß. Open Subtitles وتوفي في سجن "هالاوا".. وهو يقضي عقوبة السجن مدى الحياة..
    Der Gerichtsmediziner damals dachte, er hätte einen Herzanfall und starb am Steuer. Open Subtitles في ذاك الوقتM.E يعتقد بأنه لديه أصيب بنوبة قلبية وتوفي في عجلة.
    Du wurdest seitdem mehrmals angeschossen, du warst drei Monate im Gefängnis und dein bester Freund starb in deinen Armen. Open Subtitles تعرضت لإطلاق نار عدة مرات مذّاك... قضيت ثلاثة أشهر في السجن، وتوفي أعز أصدقائك بين ذراعيك.
    Mein Dad hat mein Leben zerstört und ist dann in dem Feuer gestorben, wie alle anderen. Open Subtitles والدي دمر حياتي وتوفي بعد ذلك في هذا الحريق مثل اي شخص اخر.
    Bruno Malaterre, geboren 1957 in Quebec. '98 in Montreal an Krebs gestorben. Open Subtitles برونو ملاتِر" ولِد في مدينة كويبِك في عام 1957م" وتوفي بالسرطان في مدينة مونتريال عام 1998م
    Woody Guthrie, Folksänger. Geboren 1912. gestorben 1967. Open Subtitles وودي غوثري) مغني شعبي) ولد عام 1912 وتوفي عام 1967ميلادية
    Nach der Entscheidung des Obersten Gerichtshofes gab die Gesundheitsministerin von El Salvador, Maria Rodriguez, bekannt, dass es Beatriz gestattet würde, einen „vorzeitigen Kaiserschnitt“ vornehmen zu lassen, bei dem es sich nicht um eine Abreibung, sondern um eine „eingeleitete Geburt“ handele. Der Eingriff wurde am 3. Juni durchgeführt; das anenzephalische Neugeborene ist fünf Stunden später gestorben. News-Commentary بعد صدور قرار المحكمة العليا، أعلنت وزيرة الصحة في السلفادور ماريا رودريجيز أن بياتريس سوف يُسمَح لها بالخضوع لعملية توليد قيصرية سابقة لأوانها، والتي وصفتها بأنها ليست إجهاضا، بل "ولادة مستحثة". وتم تنفيذ الإجراء في الثالث من يونيو/حزيران؛ وتوفي الوليد الحديث المنعدم الدماغ بعد خمس ساعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد