Manager und Chefs tun oft so, als wären die größten Ablenkungen bei der Arbeit Dinge wie Facebook und Twitter und Youtube und andere Webseiten. Tatsächlich gehen sie so weit und sperren diese Seiten im Büro. | TED | الآن , المديرين وأصحاب العمل كثيرا ما تعتقد أن الاضطرابات الحقيقية في العمل بسبب أشياء مثل الفيسبوك وتويتر ويوتيوب وغيرها من المواقع. في واقع الأمر , ان الأمر سينتهي بحظرها في العمل. |
Ich kann das allerdings wie meine Freunde auch sehr gut auf Facebook, Pinterest, Twitter, Flickr und YouTube. | TED | ولكن كالكثير من أصدقائي فإني أقوم بذلك جيدا على صفحات الفيسبوك بينترست وتويتر وفليكر ويوتيوب |
Er hat auf Facebook und Twitter gepostet, seine Rechnungen bezahlt. | Open Subtitles | لقد كان ينشر على فيسبوك، وتويتر فواتيره كانت تدفع |
Plattformen wie YouTube, Twitter, Facebook haben uns sehr geholfen, weil es uns gezeigt hat: "Wow, ich bin nicht allein. | TED | مواقع مثل اليوتيوب والفيسبوك وتويتر ساعدتنا بشكل كبير أهميتها كانت أن الواحد منا بدخوله على الإنترنت يشعر أنه ليس غاضبا لوحده |
Stellen Sie sich dieses Zeichen überall vor – nur stellen Sie sich vor, dass darauf nicht College-Bäckerei steht, stellen Sie sich vor, darauf steht YouTube und Facebook, und Twitter. | TED | تخيلوا هذه العلامة في كل مكان -- فقط تخيلوا أنها لا تقول مخبزة جامعية، تخيلوا أنها تقول يوتيوب وفيسبوك وتويتر. |
Die Quellen zu finden, wird immer wichtiger -- und zwar die guten. Die meisten Journalisten benutzen hierfür jetzt Twitter. | TED | وايجاد المصدر اصبح أكثر أهمية إيجاد مصدر جيد -- وتويتر هو المكان الذي يلجأ اليه الصحفيين الان. |
Ursprünglich wurde sie speziell für Twitter geschrieben. | TED | كتبت في الأصل خصصياً وتويتر في البال |
Twitter ist ein Ort für Wut, nicht für Debatten. | TED | وتويتر مساحة للتباغض، ليست للحوار. |
Und was heute Facebook, Twitter und Youtube sind, waren früher die Zigarettenpausen. | TED | انه خداع. واليوم فيسبوك وتويتر ويوتيوب , هذه الأمور هي (فواصل تدخين) في العصر الحديث. |
Ich glaube im Allgemeinen, dass wir uns an einem Wendepunkt befinden, an dem unser Verhalten im gemeinsamen Nutzen -- über Seiten wie Flickr und Twitter, die uns online in Fleisch und Blut übergehen -- auf die Offline-Bereiche unseres täglichen Lebens angewendet werden. | TED | وأعتقد عموما أننا عند نقطة انعطاف حيث سلوكيات المشاركة -- من خلال مواقع مثل فليكر وتويتر التي أصبحت الطبيعة الثانية على الانترنت -- يجري تطبيقها على مجالات حياتنا اليومية. |
Und die Menschen, die uns diese Fähigkeiten geben – so wie YouTube, Facebook, Twitter und TED – stehen in der Verpflichtung, uns überwachen zu müssen, oder mit dran zu sein für mittelbare Rechtsverletzung. | TED | والأشخاص الذين يوفرون تلك القدرات لنا -- اليوتيوب والفيسبوك وتويتر وTED -- هي في مجال أعمال مراقبتنا، أو أن يكونوا في مأزق الاشتراكات المنتهكة. |
Um Ihnen nur ein Beispiel aus dem Iran zu geben. Wir alle haben von der Twitter-Revolution gehört, die dort vor sich gegangen ist. Aber wenn Sie genau genug hinsehen, dann werden Sie tatsächlich sehen, dass viele dieser Netzwerke und Blogs und Twitter und Facebook tatsächlich funktionsfähig waren. | TED | فقط لأعطيكم مثال من إيران. لقد سمعنا جميعاً حول ثورة التويتر التي تحدث هناك. لكن إذا نظرت عن قرب بما يكفي، سترى في الواقع أن العديد من الشبكات والمدونات وتويتر والفيس بوك، كانوا في الواقع ذات علاقة بالعملية. |
In China gibt es jetzt die „große Firewall“, wie bekannt sein dürfte, die Facebook und Twitter und jetzt auch Google+ und viele andere Webseiten aus Übersee blockiert. | TED | الآن في الصين، لديك "سور الحماية الإلكترونية العظيمة" كما هو متعارف عليه بشكل واسع، والذي يحجب المستخدمين عن الفيس بوك وتويتر والآن قوقل+ والعديد من المواقع القادمة من وراء البحار (العالمية) الأخرى. |
Nachrichten Seiten und Twitter. | Open Subtitles | مواقع الاخبار وتويتر -. |
In der Tat ist eine der aufschlussreichsten Erkenntnisse über Silicon Valley der letzten Monate das extreme ethnische und geschlechtliche Ungleichgewicht bei großen Technologieunternehmen wie Apple, Google, Facebook und Twitter. Niemand ist schockiert, aber es ist klar, dass sich etwas ändern muss. | News-Commentary | والواقع أن واحدة من أكثر الحقائق التي ظهرت للنور كشفاً لواقع وادي السليكون في الأشهر الأخيرة كانت تتعلق بعدم التوازن العرقي والجنسي الشديد في شركات التكنولوجيا الكبرى، بما في ذلك أبل، وجوجل، وفيسبوك، وتويتر. ولم يكن ذلك صادماً لأحد، ولكن من الواضح أن شيئاً ما لابد أن يتغير. فبطريقة أو بأخرى، ينبغي للمكان الذي يفتخر بالإبداع والقيام بالأشياء بطريقة مختلفة أن يفعل هذا أيضاً بشكل مختلف. |