Und wenn es regnete, regnete es süßen Nektar, der das Herz mit dem Verlangen erfüllte, ein Leben in Wahrheit und Schönheit zu leben. | Open Subtitles | وحين كان المطر ينهمر، تساقط رحيق عذب غمر القلب رغبةً في عيش الحياة في صدق وجمال. |
Die Kunde von Letsatsis Stärke und Schönheit verbreitete sich auch außerhalb des Tales. | Open Subtitles | أخبار قوة وجمال ليتساتسي إنتشرت عبر كل الوادي |
Ich habe beschlossen, da du und Jamal meine besten Athleten seid, euch gegen Yale aufzustellen. | Open Subtitles | قررت بما أنك أنت وجمال أفضل رياضييي أريدكم ضد * يايل |
Keine Sorge. Ich und Jamal... | Open Subtitles | ولا تقلق أنا وجمال هنا |
Ich war fasziniert von der Eleganz und Schönheit der Biologie. | TED | لقد فتنت بأناقة وجمال علم الأحياء |
und von Tribalisten lernen wir über die Schönheit von Weltbürgertum und Vielfalt. | TED | ومن القبليين، سنتعلم جمال العالمية وجمال التنوع. |
und das Schöne an dem Blog ist der Gesprächston, es ist einer, der mir sehr zusagt. | TED | وجمال ما يحدث هناك هو ان لهجة الحديث هو النغمة التي أحب. |
Aber inmitten des Entsetzlichen und Tragischen... eine Stimme und Schönheit. | Open Subtitles | لكن بداخل الأمور المأساوية والمؤسفة هناك صوت.. وجمال |
Genauso wie Medizin dazu dient, mehr als die Bausteine des Körpers allein zu heilen, so transzendiert die Kraft und Schönheit der Musik das "E" in der Mitte unseres geliebten Akronyms. | TED | كما يقدم الدواء للشفاء أكثر من قطع بناء الجسم وحده، قوة وجمال الموسيقى تسمو فوق "E" في منتصف مقطوعة موسيقية مختصرة |
Bei "W" geht es um mehr als nur Mode und Schönheit. | Open Subtitles | مجلة "دبليو" تدور حول أكثر من أزياء وجمال فقط |
Voller Eleganz und Schönheit. | Open Subtitles | بها رشاقة وجمال |
Ambition, Hirn und Schönheit. | Open Subtitles | طموح، ذكاء، وجمال. |
Und für diejenigen, die unter den entmenschlichendsten Bedingungen der Geisteskrankheit in Obdachlosigkeit und Inhaftierung leben, eröffnet Musik und die Schönheit der Musik eine Chance, die Welt um sich herum zu transzendieren, sich zu erinnern, dass sie immer noch die Fähigkeit haben, etwas Schönes zu erleben, und dass die Menschheit sie nicht vergessen hat. | TED | وبالنسبة لأولئك الذين يعيشون في الظروف اللاإنسانية المرض العقلي في غضون التشرد والسجن، والموسيقى وجمال الموسيقى يوفر فرصة لهم لتجاوز العالم من حولهم، لتذكر انهم مازال لديهم القدرة على تجربة شيء جميل وان الإنسانية لم تنسهم |
Und die Schönheit von der Odyssee liegt genau in diesem Glauben an die Wirklichkeit, so wie sie ist. | Open Subtitles | وجمال الاوديسة يكمن بدقة في الإيمان بالواقع كما هو |
Die schlichte Perfektion ihrer Züge, die Schönheit ihres Lächelns kann ich nicht beschreiben. | Open Subtitles | من الأكتمال المتواضع في محياها وجمال أبتسامتها عاجزٌ عن الوصف أنا |
und das Schöne an diesem System ist, dass beide Seiten davon profitieren. | TED | وجمال هذا النظام إنه يفيد كلا الجانبين . |