Glaube es oder nicht, aber es ist mir egal, warum du da warst. | Open Subtitles | وصدّقي هذا، أو لا إنني لا أهتم لسبب وجودكِ هناك |
warst du deshalb bei mir? Um ein Foto von mir zu machen? | Open Subtitles | أهذا سبب وجودكِ بمكاني في الصباح، لإلتقاط الصورة؟ |
Du warst immer in der Nähe, und egal, welcher Mist auch gekommen ist, wir haben das immer zusammen durchgestanden. | Open Subtitles | وجودكِ قريبة مني ومعرفة أنّنا سنواجه كل المشاكل معاً |
Du bist jetzt in Sicherheit. Niemand wird je erfahren, dass du hier bist. | Open Subtitles | أنكِ في أمان الأن لا حاجه لأحد معرفه وجودكِ |
Du weißt, dass dein Bruder nicht will, dass du hier oben bist. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين إنّ اخاكِ لا يريد (وجودكِ هنا يا (أوكتيفيا لنذهب |
Es war großartig für mich und Cyril, dass du hier warst. | Open Subtitles | الحقيقة أنَ وجودكِ هنا كانَ رائعاً لي و (لسيريل) |
Die Tatsache, dass du nicht da warst, hat eigentlich eher geholfen. | Open Subtitles | عدم وجودكِ معي . في الواقع ساعدني |
Es geht nur zu zweit du warst da als es schwierig wurde warst du nah | Open Subtitles | إنهيتطلبكلانا،وإنّكجئتِ ... عندما أصبحت الرحلة قاسية، تطلب الأمر وجودكِ |
Ich war im Krankenhaus und du warst ständig dort. | Open Subtitles | وجودكِ هناك طوال الوقت |
Nicht bis du mir sagst, wieso du in Samuels Trailer warst. | Open Subtitles | -ليس قبل أن تخبريني سبب وجودكِ بمقطورة (صامويل ) |
Uns hat es gutgetan, dass du da warst. | Open Subtitles | لقد عاملتِنا بلطف, وأحببنا وجودكِ معنا! |
Ich bin sehr froh, dass du hier bist. | Open Subtitles | هنا وجودكِ اقدر حقاً أنا |