| Warum war er in diesem Gefängnis statt in einer Nervenheilanstalt? | TED | مالذي كان يفعله في السجن بدلا من وجوده في مصح عقلي؟ |
| Wenn er in unsere Dimension eintritt, verursacht er örtliche Zeit-Turbulenzen. | Open Subtitles | وجوده في بعدنا يسبب نوعاً من اضطراب زماني مكاني |
| Sie wussten, dass er nicht in der Nähe sein dürfte, da er sich sonst wohl erinnern würde, was er in der Nacht gesehen hat. | Open Subtitles | يعلمان أنه لا يمكننا تحمل وجوده في الارجاء أو ربما سيتذكر ما رآه تلك الليلة |
| Ich fickte meinen Bruder weil es sich gut anfühlte, dass er in mir drin war. | Open Subtitles | ولقد ضاجعتُ أخي لأن وجوده في داخلي منحني شعوراً جميلاً |
| Hat er ihnen gesagt, wieso er in New York ist? | Open Subtitles | هل أخبرك بسبب وجوده في نيويورك؟ |
| Und Darnell wollte Joy nicht sagen, warum er in dem Programm ist. | Open Subtitles | ( و (دارنيل) لا يريد اخبار (جوي عن سبب وجوده في البرنامج |