Nur Gott weiß, was wir vorfinden, wenn wir zurückkommen. | Open Subtitles | هذه الأشياء تتطوّر بسرعة ،الله وحده يعلم ماذا سنجد حين عودتنا |
Sind sie sicher? Nur Gott weiß, was sie anderes wollten außer unsere Zeit zu verschwenden. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا |
Aber ich lasse dich nicht hier die nächsten zwei Tage sitzen... und wegen Gott weiß was Trübsal blasen. | Open Subtitles | لكنى لن اسمح لكى بالجلوس هنا فى الايام المقبلة مكتئبة حول الرب وحده يعلم ماذا |
Mit einer Tafel, mit der er Gott weiß was macht. | Open Subtitles | ومعه لوح لبني جنسه، والرب وحده يعلم ماذا يفعل الآن |
Gott weiß, was passieren würde, wenn er gegenüber der Polizei alles gesagt hätte, wofür Sie ihn engagiert hatten. | Open Subtitles | أعني، الله وحده يعلم ماذا سيحدث إذا أخبر الشرطه كل شئ |
Er nutzt mein Büro als Lager für Gott weiß was. | Open Subtitles | مستخدماً مساحتي الخاصة بالتخزين, الرب وحده يعلم ماذا |
Da könnte Gott weiß was passieren! | Open Subtitles | أن أرى. الله وحده يعلم ماذا يحدث الآن |
Und mit einem Waschbär Gott weiß was tun. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ماذا يفعل مع الراكون |
Gott weiß, was sonst noch. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ماذا فعلت بها أيضاً |
Belfast. Nur Gott weiß, was er da treibt. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا يفعل في "بلفاست". |
Und nur Gott weiß, was mit Sydneys Vater passiert ist. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ماذا جرى (لوالد (سيدني |