In der Millenniums-Erklärung (Resolution 55/2) gaben die Führer der Welt das bisher einmalige Versprechen, Frieden, Sicherheit, Entwicklung, Menschenrechte und Grundfreiheiten als Gesamtpaket zu betrachten. | UN | وقد مثَّل إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (القرار 55/2) وعدا غير مسبوق لقادة العالم التزموا فيه بالتصدي لمسائل السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان والحريات الأساسية ضمن إطار متماسك واحد. |
46) den grenzüberschreitenden Kinderhandel auf regionaler und internationaler Ebene überwachen und einschlägige Informationen austauschen; die Fähigkeit der Grenzüberwachungs- und Strafverfolgungsorgane zur Unterbindung des Kinderhandels stärken und sie in der Achtung der Würde, der Menschenrechte und der Grundfreiheiten aller Opfer des Menschenhandels, insbesondere der Frauen und Kinder, schulen oder bestehende Schulungsmaßnahmen verstärken; | UN | 46 - رصد وتبادل المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي بشأن الاتجار بالأطفال عبر الحدود؛ وتعزيز قدرة موظفي الحدود وموظفي إنفاذ القوانين على وقف الاتجار وتزويدهم بالتدريب أو تعزيز التدريب المقدم لهم من أجل احترام كرامة وحقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع ضحايا الاتجار، ولا سيما النساء والأطفال. |