| Als ich das letzte Mal im Herbst hier war, waren die Farben... gelb und rot. | Open Subtitles | عندما أتيتُ هنا الخريف الماضي كانت هناك ظلال صفراء وحمراء |
| Es mag zwar klein und rot sein, aber dieses Schlüsselband ist so schlimm wie eine Burka! | Open Subtitles | قد تكون صغيرة وحمراء ولكن هذا الحبل القصير ليس بأفضل من الوضع في برقة |
| Aber die sind frisch... und rot. | Open Subtitles | لكن هذه طازجة وحمراء |
| Elektrolyte, weiße und rote Blutkörperchen sind normal. | Open Subtitles | المنحلات بالكهرباء، بيضاء وحمراء التهم كلّ الوضع الطبيعي. |
| Am Ende ist ein Vogel. Und es sind Edelsteine eingefasst, blaue und rote. | Open Subtitles | وبها رأس طائر ,ومطعمة باحجار زرقاء وحمراء. |
| Es ist ganz anders. Da sind blaue, rote und weiße Ballons. Ist das... | Open Subtitles | ليست تماماً فهذه تحتوي على بالونات زرقاء وحمراء وبيضاء مثل الـ 14 من يوليو |
| - Klein und rot, was du wolltest. | Open Subtitles | صغيرة وحمراء. إنها ما أردت. |
| - Es war gelb und rot. | Open Subtitles | -أجل، لقد كانت صفراء وحمراء |
| - Ich habe blaue, rote und grüne Leuchtstäbe. | Open Subtitles | لدي أعواد مضيئة زرقاء وحمراء وخضراء. |