Und In dieser Zeit ist mir klar geworden, dass du mein Ein und Alles bist. | Open Subtitles | وخلال هذه الفترة أدركت بأنكِ تعنين لي كل شيء |
In dieser Zeit habe ich sehr viel an dich gedacht. | Open Subtitles | وخلال هذه الفترة كنتُ أفكر كثيراً بك |
(Applaus) In dieser Zeit habe ich viele Veränderungen gesehen. | TED | (تصفيق) وخلال هذه الفترة شهدت الكثير من التغيير |
NEWPORT BEACH – Ich war neun Jahre alt, als Ägypten in einen sogenannten „Zermürbungskrieg“ mit Israel eintrat. In dieser Zeit, in der „weder Krieg noch Frieden“ herrschte, schwelten untergründige Spannungen, und die instabile Ruhe wurde immer wieder von bewaffneten Auseinandersetzungen unterbrochen. | News-Commentary | نيوبورت بيتش ــ كنت في التاسعة من عمري عندما دخلَت مصر ما أصبح يُعرَف باسم "حرب الاستنزاف" مع إسرائيل. وخلال هذه الفترة من "اللاحرب واللاسلم"، تفاقمت التوترات الأساسية، وقوطعت حالة من الهدوء الهش بشكل دوري بمناوشات مسلحة. |