ويكيبيديا

    "وراء ذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dahintersteckt
        
    • dahinter steckt
        
    • steckt dahinter
        
    • hinter der
        
    • dahinter stecken
        
    • hinter dem
        
    • hinter diesem
        
    • hinter dieser
        
    • dahinter sind
        
    Ich werde nicht mehr sagen, dass die Nation of Islam dahintersteckt. Open Subtitles و أنا سأتوقف عن القول بأن منظمة أمة الإسلام هى التى وراء ذلك
    Kiera ist ziemlich sicher, dass Lucas dahinter steckt und sie das verhindern kann. Open Subtitles كييرا متأكدة جداً من أن لوكاس هو من وراء ذلك ويمكنها منعه
    - Bertani steckt dahinter. Open Subtitles بيرتانى هو الذى كان وراء ذلك أنت تخبرينهم تذكرى
    Als ob sie wußte, daß jemand ganz besonderes hinter der Tür war. Open Subtitles وكما لو أنها كانت تعلم بإن وراء ذلك الباب شخص مميز جداً
    Pentagon, der Kreml oder Marsmännchen dahinter stecken, ich versichere, dass ich ebenso im Dunkeln tappe. Open Subtitles ولكن إن كان البنتاجون وراء ذلك أو الكرملين أو بعض الرجال الخضر من المريخ فأقسم لكم أننى إجهل ذلك مثلكم تماماً
    Der Druck ist groß, wenn man versucht, diese perfekte Familie hinter dem weißen Lattenzaun zu sein. TED يكمنُ هناك الكثير من الضغط في محاولة أن تكونوا تلك العائلة المثالية وراء ذلك السور الخشبي الأبيض.
    Dass Sie sich hinter diesem britischen Aasgeier Wellington verstecken, war klar! Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ تعْرفَ بأنّك تَلْجأُ وراء ذلك العقابِ البريطانيِ ولينغتون
    Es gibt einige ziemlich höllische Ägypter hinter dieser Tür dort. Open Subtitles هناك وسائل جهنمية مصرية جميلة وراء ذلك الباب
    Du hast keine Ahnung wer dahintersteckt, oder worum es hier wirklich geht. Open Subtitles ليست لديكَ أيّ فكرة عمّن وراء ذلك أو عمَّ يكون هذا الأمر.
    Kiera denkt, dass Lucas dahintersteckt und es beenden kann. Open Subtitles كييرا تظن أن لوكاس هو وراء ذلك و أنه قادر على التصدي لهم
    Wir müssen den, der dahintersteckt, aufhalten, bevor noch jemand verletzt wird... Open Subtitles علينا ايقاف أيَّ كان الذي وراء ذلك قبل أن يتأذى شخص آخر
    Ich denke, die meisten Menschen verstehen die Absicht, die dahinter steckt. TED اعتقد ان معظم الناس يفهمون المغذى من وراء ذلك.
    Mike und Kitt haben einen Attentäter getötet ohne das Ziel zu identifizieren oder wer dahinter steckt.. Open Subtitles مايك وكيت قتلا قاتلا محترفا بدون أن يحددا الهدف أو من وراء ذلك
    Okay, wenn wir also das Labor finden, finden wir heraus, wer dahinter steckt. Open Subtitles حسناً , لذا , إذا أمكننا العثور على المختبرات يمكننا معرفة من وراء ذلك
    Die tschetschenische Mafia steckt dahinter. Open Subtitles واعتقدنا ان المافيا الشيشانية وراء ذلك
    Euer Bruder steckt dahinter.... hoffentlich ohne Eure Kenntnis. Open Subtitles أخوك هو وراء ذلك دون علمك على ما آمل
    - Erzähl es denen dort unten! - Bertani steckt dahinter! Open Subtitles بيرتانى كان وراء ذلك هذا صحيح
    Er lügt. Sie müssen sehen was hinter der Anhöhe ist. - So werden Sie mir glauben. Open Subtitles عليكما رؤية ما وراء ذلك المرتفع كي تصدّقاني
    Habt ihr Jungs vielleicht was Stärkeres hinter der Bar? Open Subtitles هل من فرصة في أن لديكم شيء أقوى وراء ذلك البار؟
    Wer könnte dahinter stecken? Open Subtitles هل يوجد أى شئ عن من ربما يكون وراء ذلك ؟
    Ich bezweifle jedoch, dass die Leute, die dahinter stecken, so kurzsichtig sind - wenn man bedenkt, was sie wissen. Open Subtitles ...على أية حال، أشك بأن الشخص الذي وراء ذلك قصير نظر بما فيه الكفاية لذلك، لمنح سبب للشك به
    Ich wusste doch, hinter dem Teleskop verbirgt sich ein Voyeur. Open Subtitles لطالما ظننت أن هناك متلصص يكمن وراء ذلك المنظار
    Und irgendwie ahnte ich, dass hinter diesem Bohrer ein Typ mit einem gebrochenen Arm steckte, oder etwas noch Schlimmeres. Open Subtitles وعرفت، سواء بإدراك أو لا، عرفت أنه وراء ذلك المثقاب الآلي، كان هناك من المحتمل رجل فاسد،
    Verschafft mir einfach zehn Minuten allein in dem Haus, und ich werde sehen, was hinter dieser Tür ist. Open Subtitles فقط أمنحني عشرة دقائق لوحدي في المنزل و سأرى ما وراء ذلك الباب
    Dicht dahinter sind Haie. TED ويعتقد بأن أسماك القرش وراء ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد