ويكيبيديا

    "ورفض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ablehnung
        
    • und die Weigerung
        
    • und weigerte
        
    • Geweigert
        
    • weigert sich
        
    • Er hat abgelehnt
        
    • sagte nein
        
    • der Weigerung
        
    Von der Anerkennung und Ablehnung bestimmter Evangelien, das Spenden der Sakramente bis hin zur Unsterblichkeit Jesu. Open Subtitles كل شيء، من قبول ورفض .. .. بعض الأناجيل المحددة .. إلى موعد عيد الفصح ..
    Die Krieger Gottes kämpfen für eine reine Form der islamischen Religionspraxis im ganzen Gazastreifen, einschließlich der Einführung der Sharia und einer Ablehnung der Demokratie. Vor der Konfrontation in der Moschee war ein islamisches Kalifat ausgerufen worden: eine unverhohlene Weigerung, die Autorität von Hamas anzuerkennen. News-Commentary تطالب جماعة جند الله بفرض شكل نقي من أشكال الممارسة الإسلامية في مختلف أنحاء قطاع غزة، بما في ذلك تطبيق الشريعة الإسلامية ورفض الديمقراطية. والحقيقة أن المواجهة التي وقعت في المسجد جاءت في أعقاب الإعلان عن خليفة إسلامي في غزة، الأمر الذي شكل رفضاً صارخاً لسلطة حماس.
    g) die systematische Diskriminierung von Frauen und Mädchen vor dem Gesetz und in der Praxis und die Weigerung des Wächterrats, dieser systematischen Diskriminierung entgegenzutreten, und stellt in diesem Zusammenhang fest, dass sich der Wächterrat im August 2003 weigerte, den Vorschlag des gewählten Parlaments, dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau beizutreten, in Erwägung zu ziehen; UN (ز) التمييز المنظم في القانون والممارسة، ضد المرأة والفتاة، ورفض مجلس الوصاية اتخاذ أي خطوات للتصدي لهذا التمييز المنظم، وتلاحظ في هذا السياق رفضه في آب/أغسطس 2003 النظر في الاقتراح الذي قدمه البرلمان المنتخب بالانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()؛
    Er blieb fest in seinen moralischen Grundsätzen und weigerte sich, Schmiergelder zu zahlen. TED وقف علي أرضية اخلاقية ورفض أن يدفع رشاوي.
    Er hat dich einen pingeligen kleinen Mann genannt und sich Geweigert, dich kennenzulernen. Open Subtitles دعاك بالشاب المنمّق، ورفض مُقابلتك.
    Foster weigert sich, zu helfen. Wir haben kaum noch Zeit, Mr. Cole zu retten. Open Subtitles ورفض (فوستر) مساعدتنا والوقت ينفذ منا لإسترجاع السيد (كول)
    Er hat abgelehnt. Open Subtitles ورفض
    Ich denke sie fragten, und er sagte nein. Ich denke er sagte jedesmal nein. Open Subtitles أعتقد أنّك طلبت، ورفض كما كان يرفض دائماً
    Es wurde ein Bündnis geschmiedet zwischen Finanzexperten, die dachten, sie verkauften wirklich innovative Ideen, einer politischen Elite, die die Philosophie einer „leichten Regulierung“ unterstützte, und einem kulturellen Klima, welches das Experimentieren und die Ablehnung traditioneller Werte förderte. Das Ergebnis war, dass Werte aller Art – unter ihnen auch finanzielle Werte – als willkürlich und im Grunde absurd angesehen wurden. News-Commentary ولقد نشأ تحالف بين خبراء المال الذين تصوروا أنهم كانوا يبيعون أفكاراً إبداعية حقاً، وأهل النخبة السياسية الذين تبنوا فلسفة "تخفيف التنظيمات"، والمناخ الثقافي الذي أعطى دفعة للتجريب ورفض القيم التقليدية. وكانت النتيجة أن كافة أشكال القيم ـ بما في ذلك القيم المالية ـ أصبحت تُـعَد سخيفة إلى حد تعسفي.
    Ihr Votum war ein Protest gegen die Globalisierung, eine Ablehnung der modernen Welt mit ihren fernen und unverständlichen Herrschaftsmechanismen. Wie die Antiglobalisierungsbewegung lässt sich auch der neue Antieuropäismus als Forderung nach einer „anderen Welt“ betrachten – in diesem Fall einem „Altereuropäismus“. News-Commentary مما لا شك فيه أن المواطنين الفرنسيين والهولنديين لم يردوا على السؤال الذي كان من المفترض أن يجيبوا عليه. وكان تصويتهم بمثابة احتجاج على العولمة، ورفض للعالم المعاصر، بكل ما يشتمل عليه من آليات حُكم غريبة ومبهمة. ومثلها كمثل حركة مناهضة العولمة، فإن مناهضة أوروبا يمكن أن يُـنْـظَر إليها باعتبارها مطالبة "بعالم مختلف" ـ وفي حالتنا هذه "أوروبا معدلة".
    g) die systematische Diskriminierung von Frauen und Mädchen vor dem Gesetz und in der Praxis, ungeachtet kleinerer gesetzgeberischer Verbesserungen, und die Weigerung des Wächterrats, dieser systematischen Diskriminierung entgegenzutreten, und stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der Wächterrat im August 2003 den Vorschlag des gewählten Parlaments ablehnte, dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau beizutreten; UN (ز) التميـيـز المنظم في القانون والممارسة ضد المرأة والفتاة بالرغم من حدوث تحسينات تشريعية طفيفة، ورفض مجلس الوصاية اتخاذ أي خطوات للتصدي لهذا التمييز المنهجي، وتلاحظ في هذا السياق رفض المجلس في آب/أغسطس 2003 الاقتراح الذي قدمـه البرلمان المنتخب بالانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()؛
    Er machte es öffentlich und weigerte sich, zu kämpfen. Open Subtitles ثم تحدث علناً عن هذا لاحقاً ورفض بعدها أن يقاتل
    Er kaufte ein Lagerhaus und einen Pier aus keinem ersichtlichen Grund und weigerte sich, die Sammelklage beizulegen. Open Subtitles لقد اشترى مستودعاً ورصيفاً بحرياً بلا... سبب واضح... ورفض تسوية القضية الجماعية.
    Und er hat sich Geweigert, seine Mittäter zu identifizieren. Open Subtitles ورفض الأعتراف على بقية عصبته.
    Mr. Müller ist, kurz nachdem du gegangen bist angekommen und hat sich Geweigert sein Anliegen zu erläutern bis alle Beteiligten anwesend sind. Open Subtitles السيد (مولر) وصل بعد مغادرتك بقليل ورفض بدء عمله الا عندما يكون الشركاء كلهم متواجدين
    Der Klient der Verteidigung weigert sich... Open Subtitles التميز ، ورفض للدفاع...
    Und er weigert sich, sie gehen zu lassen. Open Subtitles ... ورفض العودة بها
    Er hat abgelehnt. Open Subtitles ورفض
    - Wir wollten ihn zurückholen. Er sagte nein. Open Subtitles حاولنا تهريبه ورفض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد