Der Innenminister ist der Ansicht, dass es viele zweifelhafte Aspekte gibt, die untersucht werden müssen. | Open Subtitles | وزير الداخلية وجد بأن العديد من التفاصيل تُشكّك في القضية لسبق الإصرار و الترصد |
- Tut mir leid, nein. Der Innenminister hat mir strengste Vertraulichkeit auferlegt. | Open Subtitles | أخشى ذلك ، أكد وزير الداخلية لي على إلتزام السرية التامة |
Jeder 00-Agent in Europa wurde herbeordert. Selbst Der Innenminister. | Open Subtitles | قد تم استدعاء جميع العملاء في أوروبا . و وزير الداخلية أيضاً |
Ich muss ihn in einer privaten Angelegenheit sprechen, über die wir sprachen, mit dem Innenminister. | Open Subtitles | أحتاج إلى التحدث معه بشكل فردي بشأن مسألة ما قُمنا بمُناقشتها مع وزير الداخلية |
Mein Mann pflegt mit dem Innenminister zu essen. | Open Subtitles | زوجي عادة ما يتناول الغداء مع وزير الداخلية. |
Der Premierminister bat den Innenminister, ihn heute hier zu vertreten. | Open Subtitles | .... لقد طلب رئيس الوزراء من وزير الداخلية . أن يأتي هنا اليوم و ينوب عنه ... |
Ich bin Bruno Merk, Der Innenminister... des Freistaats Bayern. | Open Subtitles | أنا برونو ميرك، وزير الداخلية لدولة بافاريا المستقلة |
Der Innenminister fordert Informationen, Sir... | Open Subtitles | وزير الداخلية يطالب بالمعلومات .. يا سيدي |
Der Innenminister Kong Qiu wünscht Eure Majestät zu sprechen. "Königreich Lu, Palast des Herrschers" | Open Subtitles | وزير الداخلية كونغ شيه هنا لكي يرى جلالته |
Wenn Sie Zeitung lesen würden, hätten Sie gesehen, dass Der Innenminister sich auf gewisse moralische Probleme eingeschossen hat. | Open Subtitles | ..إن قرأت الصحف , لربما رأيت أن وزير الداخلية ورطّ نفسه في عدة مشاكل أخلاقية |
Der Innenminister hat vor wenigen Minuten die Einwohner dieser Region aufgefordert, jedes... | Open Subtitles | وزير الداخلية تحدث منذ دقائق، داعيا السكان المحليين للإبلاغ عن أي سلوك مشبوه. |
Seine Reformen mögen die Grabräuber um ihr lohnenswertes Geschäft bringen, wie es Der Innenminister beabsichtigt. | Open Subtitles | الآن ، هذه الإصلاحات قد تحرم لصوص القبور من أعمالهم ، كما ينوي وزير الداخلية لكنهم سيُقسمون أيضاً هذه الأمة |
Der Innenminister kam persönlich zu Besuch, so gegen zehn. | Open Subtitles | وزير الداخلية قام بزيارته الليلة الماضية في العاشرة مساءًا |
Es gab eine große Feier. Der Innenminister war auch dabei. | Open Subtitles | بإمكانك أن تشاهده على يوتيوب وزير الداخلية كان هناك |
Der Innenminister kündigte an... dass korsische Sträflinge nunmehr in ihrer Heimat inhaftiert werden. | Open Subtitles | صرّح وزير الداخلية أن السجناء الكورسيين... سيحتجزون من هنا فصاعدا... |
Nein. Vielleicht will ihn Der Innenminister nicht sehen. | Open Subtitles | لا، ربّما وزير الداخلية لن يراه |
Murray trifft sich später mit dem Innenminister. | Open Subtitles | "موراي" لديه مُقابلة مع وزير الداخلية لاحقاً اليوم |
- Triff dich mit dem Innenminister. | Open Subtitles | -يجب عليك رؤية وزير الداخلية -وأخبرهُ بماذا؟ |
- Ging mit dem Innenminister zur Schule. | Open Subtitles | -كان زميل دراسة مع وزير الداخلية -بالطبع إنه كذلك |
Die anderen Sicherheitskräfte (die irakische Polizei, der Grenzschutz und der Objektschutzdienst) werden dem Innenminister oder anderen Ministern der Regierung unterstellt sein. | UN | وستكون القوات الأمنية الأخرى (الشرطة العراقية وحرس الحدود ودائرة حماية المرافق) مسؤولة أمام وزير الداخلية ووزراء آخرين في الحكومة. |
Die Alarmglocken weckten den Innenminister. | Open Subtitles | جرس الإنذار إيقظ وزير الداخلية |
Wenn wir tausend Unterschriften haben, dann bringe ich diese Petition zum Innenminister. | Open Subtitles | دعوني احصل على 1000 إسم سآخذ تلك العريضة لأعرضها شخصياً على وزير الداخلية |