Und ich versichere dir, in meinem Land haben wir alle modernen Annehmlichkeiten. | Open Subtitles | وأنا أؤكّد لك، هناك في بلدي لدينا كل وسائل الراحة الحديثة |
Anscheinend bist du nicht für die Annehmlichkeiten des Lebens bestimmt. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يكن مكتوبا لك أنت تحظي بكل وسائل الراحة في الحياة |
Und ich würde die Annehmlichkeiten einer gut ausgestatteten Villa nicht ablehnen, während ich einige andere Vorkehrungen treffe? | Open Subtitles | ولن أرفض وسائل الراحة المجهزة بهذا القصر الرائع حتى أدبر أموري |
Den Komfort, den die Upper East Side bietet, finde ich sehr angenehm. | Open Subtitles | روفوس , الجانب الشرقي الراقي به كل وسائل الراحة التي اريد |
Was uns an modernem Komfort fehlt, füllen wir mit unserer Menschlichkeit. | Open Subtitles | ما ينقصنا في وسائل الراحة الحديثة، فإننا نعوض في الإنسانية. أليس هذا صحيح؟ |
Wenn Kleidung und andere Komfortartikel bereitgestellt würden, wäre das ideal. | Open Subtitles | يمكن توفير الملابس المناسبة و وسائل الراحة المتنوعة الأخرى لكي يكون الأمر مثاليا |
Ich brauche keinen dieser Komfortartikel mehr. | Open Subtitles | لم أعد بحاجة وسائل الراحة هذه |
Es hat alle Annehmlichkeiten, doch leider ist das Shampoo nicht tränensicher. | Open Subtitles | فيه جميع وسائل الراحة المعتادة، مع أن الإدارة تتأسف لإبلاغكم بأن الشامبو ليس من النوع الذي لا يسبب ذرف الدموع. |
Gourmetküche mit allen Annehmlichkeiten. | Open Subtitles | مع جميع وسائل الراحة التي تروها أمامكم. |
Alle Annehmlichkeiten der drei Welten sind bedeutungslos ohne Euch, Herr. | Open Subtitles | جميع وسائل الراحة في العالم... ... لا تعني شيئا بدونك، ربي |
Mit all den modernen Annehmlichkeiten einer Gefängniszelle. | Open Subtitles | جميع وسائل الراحة الحديثة في زنزانة. |
Die modernen Annehmlichkeiten eines Sarges. | Open Subtitles | جميع وسائل الراحة الحديثة في تابوت. |
Rockmusik und andere Annehmlichkeiten weiterhin die Ansprüche nähren, bleibt unsere Kriegsführung geprägt von Unvermögen und Schwäche. | Open Subtitles | طالما البيرة الباردة والطعام الساخنموسيقىالروكأند رول ... وكل وسائل الراحة الاخرى تبقى علىالمعيارالمحدد... تصرفاتنا فى الحرب ستصبح مجرد.. |
Das Problem bei diesem postindustriellen Stadtmodell ist, dass es generalistische Städte fördert, die verschiedene Arten von Infrastruktur, Annehmlichkeiten und Humankapital bündeln. Tatsächlich kann die Wachstumsdynamik solcher erfolgreicher Städte so stark sein, dass sie kleinere Rivalen aushöhlen (wie London die Städte Nordenglands). | News-Commentary | والمشكلة في هذا النموذج الحضري في فترة ما بعد الصناعة هي أنه يحابي بقوة المدن ذات الأنشطة العامة والقادرة على تجميع أشكال مختلفة من وسائل الراحة المادية والمعنوية فضلاً عن رأس المال البشري. والواقع أن ديناميكية النمو قد تكون قوية للغاية بالنسبة لبعض المدن الناجحة حتى أنها يصبح بوسعها إفراغ المنافسين الأصغر حجماً (على سبيل المثال، لندن في مواجهة مدن شمال إنجلترا). |
Der Annihilator 2000 hat den Komfort eines Handys, eines Faxgerätes und einer Mikrowelle. | Open Subtitles | "المبيد 2000" يوفر كل وسائل الراحة به هاتف خلوى , فاكس وفرن ميكرو ويف |
Wir bieten den wenigsten Komfort. | Open Subtitles | نحن نقدم أقل عدد من وسائل الراحة. |