Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
Als sie nach Zentralasien kamen, erreichten sie etwas, das man Schnellstraße der Steppe nennen kann. Eine Schnellstraße im Grasland. | TED | وأخيرا وصلوا إلى وسط آسيا وهكذا وصلوا إلى ما كان بمثابة طريق سريع، طريق سريع عشبي. |
Sie sollten die Cholera verbreiten, vor allem in Zentralasien. | Open Subtitles | فلقد وضعت تركيبة معينة لِنَشر الكوليرا، وخاصةً في وسط آسيا. |
Ebenso müssen wir Massnahmen ergreifen, eine Eskalation über den zentralasiatischen Raum hinaus zu vermeiden. | Open Subtitles | وأن نحتاط في حالة تصعيد هذا الصراع لأبعد من وسط آسيا |
Nun zu einem anderen Teil der Welt: die früheren sowjetischen Republiken Zentralasiens, die -stans. | TED | الآن دعونا ننظر إلي جزء آخر من العالم , الجمهوريات السوفيتية السابقة في وسط آسيا , عائلة الستان |
Wenn die Chinesen das Bauteil besitzen, müssen die Russen ihre Verteidigungs- linie in Zentralasien ausbauen. | Open Subtitles | بوجود القطعة مع الصينيين سيحتاج الروس لمد خط دفاعهم فى وسط آسيا |
Ich würde sagen sehr ernst, Sir. Wenn die Chinesen das Bauteil besitzen, müssen die Russen ihre Verteidigungs- linie in Zentralasien ausbauen. | Open Subtitles | بوجود القطعة مع الصينيين سيحتاج الروس لمد خط دفاعهم في وسط آسيا |
Und "Buzkashi" ist ein Reiterspiel mit Ziegen... in Zentralasien. | Open Subtitles | وبوزكاشي هو هوكي يُلعب بالماعز في وسط آسيا |
Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien | UN | 61/88 - إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
sowie in der Erwägung, dass die Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien wirksam dazu beitragen kann, den internationalen Terrorismus zu bekämpfen und zu verhindern, dass Kernmaterial und nukleare Technologien in die Hände von nichtstaatlichen Akteuren, vorrangig Terroristen, gelangen, | UN | وإذ ترى أيضا أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا هو إسهام فعال في مكافحة الإرهاب الدولي والحيلولة دون وقوع المواد والتكنولوجيات النووية في أيدي جهات من غير الدول، وبدرجة أساسية الإرهابيين، |
Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien | UN | 57/69 - إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
Während die Verbreitungsraten in Zentralasien eskalieren, haben 10 Prozent oder weniger der dort Heranwachsenden im Alter von 15 bis 19 Jahren je von Aids gehört. | UN | وفي حين ترتفع معدلات الإصابة في منطقة وسط آسيا فإن 10 في المائة فقط أو أقل من المراهقين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 19 سنة ما سمعوا قط بالإيدز. |
In einigen Regionen sind die Anstrengungen, diese Sterblichkeitsrate bis 2015 um zwei Drittel zu senken, ein gutes Stück vorangekommen, wohingegen in Afrika südlich der Sahara zwischen 1990 und 2001 keine nennenswerten Fortschritte zu verzeichnen waren und die Fortschritte im südlichen Zentralasien und in Westasien ebenso wie in den ozeanischen Ländern noch immer zu langsam vonstatten gehen. | UN | وفي بعض المناطق أحرز تقدم طيب صوب هدف تخفيض هذا المعدل بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، إلا أنه لم يحدث تقدم يذكر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في الفترة بين عام 1990 وعام 2001، وفي جنوب وسط آسيا وغربها، كما هو الحال في أوقيانوسيا، لا يزال التقدم بطيئا أكثر مما ينبغي. |
chinesisches KAlSERRElCH einem verzweigten Handelsnetz, das China durch Zentralasien mit dem römischen Reich verbindet. | Open Subtitles | شبكة تجارية عملاقة تربط "الصين" عبر وسط آسيا بالامبراطورية الرومانية. |
bb) Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien (Beschluss 59/513 vom 3. Dezember 2004) | UN | (ب ب) إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا (المقرر 59/513 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛ |
i) Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien (Resolution 61/88) | UN | (ط) إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا (القرار 61/88)؛ |
Vertrag über eine kernwaffenfreie Zone in Zentralasien. | UN | () معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
bb) Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien (Beschluss 58/518 vom 8. Dezember 2003) | UN | (ب ب) إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا (المقرر 58/518 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
2. nimmt Kenntnis von der Bereitschaft der zentralasiatischen Länder, mit den Kernwaffenstaaten weitere Konsultationen über eine Reihe von Vertragsbestimmungen zu führen; | UN | 2 - تحيط علما باستعداد بلدان وسط آسيا لمواصلة التشاور مع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن عدد من أحكام المعاهدة؛ |
3. fordert alle fünf zentralasiatischen Staaten auf, ihren Dialog mit den fünf Kernwaffenstaaten über die Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien fortzusetzen; | UN | 3 - تهيب بدول وسط آسيا الخمس كافة مواصلة حوارها مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا؛ |
4. ersucht den Generalsekretär, den zentralasiatischen Staaten im Rahmen der vorhandenen Mittel auch weiterhin bei der Ausarbeitung eines Übereinkommens über die Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien behilflich zu sein; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل في حدود الموارد الموجودة تقديم المساعدة اللازمة إلى دول وسط آسيا في إعداد اتفاق بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا؛ |
zähmten Nomadenvölker Zentralasiens sie erstmals. | Open Subtitles | تعلّم البدو في وسط آسيا ترويضهم للمرة الأولى. |