Diese Frage ist die wohl wichtigste in der Bioethik und wir werden den Rest des Semesters damit verbringen uns damit zu befassen. | Open Subtitles | هذا السؤال هو حجر الأساس في علم الأحياء وسنمضي بقية الفصل الدراسي في دراسته |
Du bewegst jetzt deinen Arsch, ziehst dich an und wir gehen. | Open Subtitles | أنتَ ستنهض بمؤخرتكَ وترتدي ملابسكَ وسنمضي |
Wir kennen die Wahrheit, und wir bewegen uns von dieser Wahrheit zur Freiheit. | Open Subtitles | نعرف الحقيقة، وسنمضي قدما نحو الحقيقة، نحو الحرية. |
Gib uns unsere Drachen und wir hauen ab, du seltsamer, unhöflicher Fremder. | Open Subtitles | أعد لنا تنيننا وسنمضي في حال سبيلنا أيها الشخص الغريب العدائي الذي لم نقابله قط |
Nehmen sie es nur an und wir regeln den Rest. | Open Subtitles | لا تشكرني. امسك به فحسب، وسنمضي في طريقنا. |
Rein und wieder raus, die Sache sollte einfach ablaufen, aber dank der Heldentat dieses Idioten hier, ist die Polizei auf dem Weg hierher, und wir werden einen beschissen langen Tag zusammen verbringen. | Open Subtitles | كانت الخطة بسيطة، ندخل ونخرج، ولكن بسبب هذا المعتوه، ستأتي الشرطة، وسنمضي يوماً طويلاً، |
Trisha, sobald wir unsere Mutter finden, bekommen Sie Ihr Auto zurück und wir ziehen weiter. | Open Subtitles | -تريشا)، حالما نجد والدتنا) ، يُمكنكِ استعادة سيارتكِ، وسنمضي في طريقنا. |
Und wenn dann eines Tages all dies Vergangenheit ist, würde ich dich finden und meine Unschuld bekennen und weil du du bist, würdest du mir glauben und wir würden einen perfekten Nachmittag zusammen in einem Eck-Café verbringen. | Open Subtitles | ثم ذات يوم لمّا يبيت كلّ هذا الشقاء ماضيًا فربّما أجدك وأعترف ببرائتي، ولكونك على سجيّتك، ستصدقينني وسنمضي أمسية رائعة في فرع لـ "مقهى الركن" معًا. |
Und dann bekommt Lucille hier ihre drei und wir machen mit einer neuen Übereinkunft weiter. | Open Subtitles | ثم ستنال (لوسيل) من قتلاها الثلاثة، وسنمضي قدمًا وفق فَهم جديد. |