Sage ich es ihnen nicht, lassen sie sie als M.P.C. vielleicht in Ruhe. | Open Subtitles | إذا لمْ أخبرهم، فلربّما سيعتقدون أنّها شخصيّة لا تتحرّك ذاتياً ويتركونها وشأنها. |
- Lassen Sie doch die Familie in Ruhe. | Open Subtitles | لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟ |
Polizei. - Lassen Sie doch die Familie in Ruhe. | Open Subtitles | لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟ |
Lass meinen Kopf lieber in Ruhe, Bill. | Open Subtitles | من الأفضل أن تترك هذه الرأس وشأنها يا بيل |
Lass das Mädchen gehen und versprich, sie in Ruhe zu lassen. | Open Subtitles | حرر الفتاة, و اعطيّ كَلمتك بأنكَ سوف تَترُكها وشأنها. |
Du machst mit der Welt, was du willst, aber lässt diese Stadt in Ruhe. | Open Subtitles | افعل ما تريده في باقي العالم لكن دع هذه البلدة وشأنها |
Ich hab gelogen, als ich sagte, dass wir vielleicht wieder zusammen kommen, und ich habe gelogen, als ich dir gesagt habe, dass du sie in Ruhe lassen sollst. | Open Subtitles | لقد كذبت عندما قلت لك أنه من الممكن أن نعود لبعضنا وقد كذبت عندما أخبرتك أنها تريدك أن تدعها وشأنها |
Wenn das alles ist, hinter dem du her bist, hättest du meine Familie in Ruhe lassen sollen. | Open Subtitles | لقد وصلني التحذير، لو كان ذلك ما تبحثين عنه، فأتركي عائلتي وشأنها |
Also komm wieder runter. Lass die Frau in Ruhe. | Open Subtitles | لذلك توقف عن تعاليك عن الناس ودع المرأة وشأنها |
Oh, Lass sie in Ruhe, Drecksack. Du bringst mich in Verlegenheit. | Open Subtitles | دعوها وشأنها, أيها الحمقى. أنت تحرجينني. |
Sie denkt, wenn sie es aussehen lässt, als ob ihr Lagerbestand beobachtet wird, dass wir sie in Ruhe lassen und unsere Geschäfte woanders durchführen werden. | Open Subtitles | إنها تظن بأن إن جعلت بضاعتها وكأنها مراقبة سندعها وشأنها وننقل نتعامل مع أحدٍ آخر. |
Lassen Sie meinen Dad in Ruhe, lassen Sie unsere Familie in Ruhe. | Open Subtitles | اتركي أبي أتركي عائلتنا وشأنها |
Michael, sie will nicht. Lass sie in Ruhe. Hör auf. | Open Subtitles | مايكل, إنها لاترغب في ذلك دعها وشأنها |
Er lief mir weg. Lass sie in Ruhe! | Open Subtitles | أنا من تركه يذهب لهذا دعها وشأنها |
Lass sie in Ruhe oder ich tret dir in den Hintern. | Open Subtitles | اتركها وشأنها,والا سأركل مؤخرتك. |
Ich bin gerührt. Lass sie in Ruhe, du Penner. | Open Subtitles | - هذا لطيف حقاً - دعها وشأنها ، أيها الأحمق - |
Also Lass Annie erst mal in Ruhe, ok? | Open Subtitles | لماذا لا تدع "أني" وشأنها الان ؟ حسناّّ ؟ |
Warum lässt du sie nicht in Ruhe, sie spielt nicht in deiner Liga. | Open Subtitles | دعها وشأنها ، إنها خارج الموضوع |
Du musst sie gebührend freigeben und sie gehen lassen. | Open Subtitles | ربما عليك تحريرها وتركها وشأنها |
Und danach verschwindest du und lässt meine Familie in Frieden. | Open Subtitles | وعندما ننتهي من الحديث ، فعليك أن ترحل وتترك عائلتي وشأنها |
Und Lass die Hand los, ich fühl sie ohnehin nicht. | Open Subtitles | واتركي يدي وشأنها |