ويكيبيديا

    "وشأنها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in Ruhe
        
    • gehen
        
    • in Frieden
        
    • los
        
    • Lass
        
    Sage ich es ihnen nicht, lassen sie sie als M.P.C. vielleicht in Ruhe. Open Subtitles إذا لمْ أخبرهم، فلربّما سيعتقدون أنّها شخصيّة لا تتحرّك ذاتياً ويتركونها وشأنها.
    - Lassen Sie doch die Familie in Ruhe. Open Subtitles لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟
    Polizei. - Lassen Sie doch die Familie in Ruhe. Open Subtitles لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟
    Lass meinen Kopf lieber in Ruhe, Bill. Open Subtitles من الأفضل أن تترك هذه الرأس وشأنها يا بيل
    Lass das Mädchen gehen und versprich, sie in Ruhe zu lassen. Open Subtitles حرر الفتاة, و اعطيّ كَلمتك بأنكَ سوف تَترُكها وشأنها.
    Du machst mit der Welt, was du willst, aber lässt diese Stadt in Ruhe. Open Subtitles افعل ما تريده في باقي العالم لكن دع هذه البلدة وشأنها
    Ich hab gelogen, als ich sagte, dass wir vielleicht wieder zusammen kommen, und ich habe gelogen, als ich dir gesagt habe, dass du sie in Ruhe lassen sollst. Open Subtitles لقد كذبت عندما قلت لك أنه من الممكن أن نعود لبعضنا وقد كذبت عندما أخبرتك أنها تريدك أن تدعها وشأنها
    Wenn das alles ist, hinter dem du her bist, hättest du meine Familie in Ruhe lassen sollen. Open Subtitles لقد وصلني التحذير، لو كان ذلك ما تبحثين عنه، فأتركي عائلتي وشأنها
    Also komm wieder runter. Lass die Frau in Ruhe. Open Subtitles لذلك توقف عن تعاليك عن الناس ودع المرأة وشأنها
    Oh, Lass sie in Ruhe, Drecksack. Du bringst mich in Verlegenheit. Open Subtitles دعوها وشأنها, أيها الحمقى. أنت تحرجينني.
    Sie denkt, wenn sie es aussehen lässt, als ob ihr Lagerbestand beobachtet wird, dass wir sie in Ruhe lassen und unsere Geschäfte woanders durchführen werden. Open Subtitles إنها تظن بأن إن جعلت بضاعتها وكأنها مراقبة سندعها وشأنها وننقل نتعامل مع أحدٍ آخر.
    Lassen Sie meinen Dad in Ruhe, lassen Sie unsere Familie in Ruhe. Open Subtitles اتركي أبي أتركي عائلتنا وشأنها
    Michael, sie will nicht. Lass sie in Ruhe. Hör auf. Open Subtitles مايكل, إنها لاترغب في ذلك دعها وشأنها
    Er lief mir weg. Lass sie in Ruhe! Open Subtitles أنا من تركه يذهب لهذا دعها وشأنها
    Lass sie in Ruhe oder ich tret dir in den Hintern. Open Subtitles اتركها وشأنها,والا سأركل مؤخرتك.
    Ich bin gerührt. Lass sie in Ruhe, du Penner. Open Subtitles - هذا لطيف حقاً - دعها وشأنها ، أيها الأحمق -
    Also Lass Annie erst mal in Ruhe, ok? Open Subtitles لماذا لا تدع "أني" وشأنها الان ؟ حسناّّ ؟
    Warum lässt du sie nicht in Ruhe, sie spielt nicht in deiner Liga. Open Subtitles دعها وشأنها ، إنها خارج الموضوع
    Du musst sie gebührend freigeben und sie gehen lassen. Open Subtitles ربما عليك تحريرها وتركها وشأنها
    Und danach verschwindest du und lässt meine Familie in Frieden. Open Subtitles وعندما ننتهي من الحديث ، فعليك أن ترحل وتترك عائلتي وشأنها
    Und Lass die Hand los, ich fühl sie ohnehin nicht. Open Subtitles واتركي يدي وشأنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد