ويكيبيديا

    "وشجاعة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und mutig
        
    • und Mut
        
    • und mutiger
        
    • und tapfer
        
    • und Tapferkeit
        
    • Mut als
        
    • tapfer oder mutig
        
    Ich mache ihr Ehre, wenn ich so verbunden und mutig wie möglich lebe. TED أنا ممتنة لها إذا عشتُ حياة متواصلة وشجاعة قدر الإمكان.
    Aber jetzt sage ich, dass du stark und mutig bist. Open Subtitles إذا قلت ذلك حينها فأنا أقول الآن أنك قويّة وشجاعة
    In Kleinstädten findet man Güte, Tugend und Mut von alltäglichen Amerikanern. Open Subtitles في البلدات الصغيرة هناك ترين لطف، خير وشجاعة الأمريكي الحقيقي...
    wie es mir geholfen hatte. Sie fühlten sich stärker und mutiger. TED التي ساعدتني بها تحدثوا عن احساسهم بأنهم أكثر قوة وشجاعة
    Und mit dem Bein glauben sie, dass Sie bewundernswert und tapfer sind. Open Subtitles بدون الساق، يشعرون بالأسى عليك. ومع الساق، يظنونكِ رائعة وشجاعة.
    Aber in ihm stecken mehr Kraft und Tapferkeit, als du dir jemals vorstellen kannst. Open Subtitles لكن هناك قوّة وشجاعة في ذلك الرجل أكثر ممّا ستعرفه أبداً
    Du hast mehr Hingabe, Herz und Mut als alle anderen Springer. Open Subtitles ‫لديك تفان وشجاعة وروح أكثر من أي قافز هناك
    Es wird gleich enden, egal was du tust, also hat es keinen Sinn, tapfer oder mutig zu sein. Open Subtitles ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت، لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة
    Elefanten sind stark und mutig und verteidigen ihre Partner. Open Subtitles الفيلة قوية وشجاعة... . وهي تحمي زوجاتها
    Frauen wie sie verteidigt und beschützt werden, die selbstlos und mutig ihre Freiheit riskierten und möglicherweise auch ihr Leben, Open Subtitles سندافع عن الدوام وحماية النساء مثل هذه الذين لديهم بتفان وشجاعة... خاطر حريتهم وربما الى حد بعيد حياتهم...
    Idealistisch, ehrgeizig und mutig. Open Subtitles إنها مثالية، ومثابرة، وشجاعة
    Und das geschieht alles, wegen einer Person, ihrer Stärke... und Mut... und Loyalität. Open Subtitles وكل ذلك بسبب شخص واحد تلك الـقوّة وشجاعة
    Der Sicherheitsrat spricht allen Männern und Frauen, die in Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen dienen oder gedient haben, seine Hochachtung für ihr hohes Maß an Professionalität, Einsatzbereitschaft und Mut aus. Er ehrt gleichzeitig das Gedenken derjenigen, die im Dienst der Vereinten Nationen und für die edle Sache des Friedens ihr Leben gelassen haben. UN ويعرب مجلس الأمن عن إشادته البالغة بالرجال والنساء الذين خدموا ولا زالوا يخدمون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لما يتمتعون به من سلوك مهني رفيع ومن إخلاص وشجاعة بالغين.
    Arvin Sloane ist ein redlicher und mutiger Mann. Open Subtitles آرفين سلون رجل سلامة وشجاعة.
    Arvin Sloane ist ein redlicher und mutiger Mann. Open Subtitles آرفين سيوان رجل سلامة وشجاعة.
    Optimistischer und mutiger. Open Subtitles أكثر تفاؤلا وشجاعة
    Und ich denke, Anne ist wunderbar und tapfer. Open Subtitles وأنا أعتقد أن "آن" رائعة وشجاعة.
    Entschlossenheit und Tapferkeit allem Unglück zum Trotze. Open Subtitles تصميم وشجاعة على مواجهة المحن العظيمة
    Der Islam und sein Mut als Taliban. Open Subtitles الإسلام و... وشجاعة طالبان خاصته
    Es wird gleich enden, egal was du tust, also hat es keinen Sinn, tapfer oder mutig zu sein. Open Subtitles ،ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد