ويكيبيديا

    "وضبط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    · die Regierungsführung zu verbessern und das Verhalten der Unternehmen mit allen Zielen abzustimmen. News-Commentary · تحسين سبل الإدارة والحكم وضبط سلوك الشركات مع كل من هذه الأهداف.
    Er kann seine Temperatur regulieren und dadurch konstant halten. TED يبدو انها لديها نظام مراقبة وضبط حراري والذي يعمل على الابقاء على درجة حرارة ثابتة
    Es ist wunderbar, Lampen und Thermostate zu steuern, und sogar Staubsaugen zu können, ohne den Sitzplatz zu verlassen. TED إنه لمن الرائع التحكم بالأضواء، وضبط منظّم الحرارة، وحتى كنس الغرفة ونحن جالسون في مكاننا.
    Während meiner Haft mache ich... einen Alkoholentzug und eine Aggressionstherapie." Open Subtitles أثناء فترة سجني ، سأشترك بجلسات علاج إدمان الكحول وضبط الغضب
    Als Tristan zu uns stieß, haben wir Avlynn wie einen Ritter aufgezogen, haben sie den Schwertkampf und Mäßigung gelehrt. Open Subtitles عنما انضم الينا تريستان ربينا افيلين كفارسه تعليمها مهارات السيف وضبط النفس
    Oh, du warst großartig, aber das ist mehr als eine-eine gute Windel und Muttermilchersatz. Open Subtitles لقد كنت رائعة , لكن هذا أكبر من مجرد تغيير الحفاظ أو وضبط كمية الحليب
    Aber es ist wichtig zu lernen, nach dem Zufallsprinzip zu leben, mit allen Unsicherheiten, und das zu meistern, das zu leben. Open Subtitles لكن من المهم أن نتعلم العيش بالصدفة بشكل غير مؤكد وضبط ذلك والعيش معه
    4. fordert das Volk Timor-Lestes auf, Ruhe zu bewahren, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten; UN 4 - يهيب بشعب تيمور - ليشتي التزام الهدوء وضبط النفس والمحافظة على الاستقرار في البلد؛
    Daher muss der Anästhesist eine exakte Drogenmixtur herstellen, um alle Eigenschaften einer Narkose zu erwirken, während er auch die Lebenszeichen des Patienten beobachtet und die Drogenmixtur je nach Gebrauch verändert. TED لذلك فإن طبيب التخدير عليه أن يمزج المقدار الصحيح للأدوية لينتج جميع مميزات المخدر في حين رصد العلامات الحيوية للمريض بعناية وضبط خليط المخدرات حسب الحاجة.
    Wir fanden heraus, dass die jungen Kinder, bei denen beide Fähigkeiten weiter fortgeschritten waren, früher anfangen zu lügen und die besseren Lügner sind. TED ووجدنا أن هؤلاء الأطفال الصغار الذين لديهم قدرات أكثر تقدماً فيما يتعلق بقراءة أفكار الآخرين وضبط النفس يكذبون بعمر مبكر وهم كذابون مهرة.
    Ich wusste dann aber aus Erfahrung und wenn ich mich in den Büros umsah, wo es Bürostühle mit Kopfstützen gab, dass nie irgendjemand auf die Idee kommen würde, zurückzugreifen, an einem Knauf zu drehen und die Kopfstütze anzupassen, um sie in Position zu bringen. TED ولكنني بحكم التجربة والتجول في المكاتب حيث يوجد مقاعد بمساند رأس لم يكلف اي شخص نفسه عناء الوصول بيده للخلف وادارة المقبض وضبط مسند الرأس في موضعه
    Kurz gefasst, kein Zentralbanker kann das Orakel von Delphi sein. In der Tat glauben viele wissenschaftliche Ökonomen, dass die Chefs der Zentralbanken problemlos durch einen Computer ersetzt werden könnten, der so programmiert ist, dass er eine einfache Regel ausführt, die die Zinssätze mechanisch je nach Produktion und Inflation anpasst. News-Commentary باختصار، لا يستطيع محافظ أي بنك مركزي أن يتحول إلى كاهن أو عراف. والحقيقة أن العديد من خبراء الاقتصاد الأكاديميين يرون أن محافظي البنوك المركزية يمكن استبدالهم بحاسبات آلية مبرمجة لتنفيذ قاعدة بسيطة تتلخص في تعديل وضبط أسعار الفائدة بصورة آلية في استجابة للناتج والتضخم.
    Während wir die Pfanne fetten und den Ofen auf 3500 Grad vorheizen... nehmen wir den Saft dieser genetisch vergrößerten Aubergine und verpassen dem Ganzen eine Prise aus dem Gewürzwiesel. Open Subtitles الآن، أثناء دهن المقلاة بالزيت وضبط الفرن على درجة 3500، يجب فصل الصفار من الباذنجان المطور جينياً، ثم إضافة نفحة من ابن عُرس التوابل.
    Habe ihn neugestartet und eine Utility Disk drüber laufen lassen. Open Subtitles سوف أعيد التشغيل وضبط الاعدادات
    - Nun, Ideen über Romantik und die Stimmung festzulegen, und Verführung und Komplimente, und... hmmm, Date Zeugs. Open Subtitles حسناً، أفكار حول الرومانسيّة وضبط المزاج والإغواء والمُجاملات و... أمور المُواعدة.
    Jeden Tag unerträgliche Disziplin und Selbstkontrolle. Open Subtitles كل يوم أمارس إنضباط صارم وضبط النفس.
    Ich muss rein und aufbauen. Lasst uns eine Tour machen. Open Subtitles عليّ الدخول وضبط معداتي، لنذهب بجولة
    Insbesondere wird den Staaten nahe gelegt, die physische Sicherheit und die Verwaltung von Lagerbeständen zu stärken, überschüssige und veraltete Kleinwaffen und leichte Waffen zu vernichten, sicherzustellen, dass alle Kleinwaffen und leichten Waffen zum Zeitpunkt der Herstellung und der Einfuhr gekennzeichnet werden, sowie die Ausfuhr- und Grenzkontrollen zu verstärken und Waffenvermittlungsgeschäfte zu kontrollieren. UN وعلى وجه الخصوص، تُشجّع الدول على تعزيز الأمن المادي، وتحسين إدارة المخزونات وتدمير الفائض من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأنواع العتيقة منها، وضمان وضع العلامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقت تصنيعها واستيرادها، وتعزيز ضوابط التصدير ومراقبة الحدود، وضبط أنشطة السمسرة.
    Wichtige Veränderungen bezüglich der Struktur und Funktion finden während der Adoleszenz statt, besonders im Präfrontalen Cortex und Limbischen System. Diese Bereiche steuern Dinge wie Selbstkontrolle, Entscheidungsfindung, Emotionsverarbeitung und -regulierung und Gewinn- und Risikobewusstsein. Alles, was in einem stressvollen Verhör die Handlungsweise bestimmt. TED لذا تحدث تغييرات هامة في بنية ووظيفة الدماغ أثناء المراهقة، خاصة في قشرة الفص الجبهي والجهاز الحوفي، وهذه هي المناطق المسؤولة عن أشياء مثل ضبط النفس، واتخاذ القرارات، ومعالجة وضبط الإنفعالات، والحساسية تجاه المكافآت والمخاطر، والتي تحدد جميعها كيفية الأداء تحت الضغط، مثل استجواب الشرطة.
    und deshalb denke ich, um dieses dritte Problem zu lösen, müssen wir – langsam, vorsichtig, mit ethischer Weisheit und Zurückhaltung – die Mittel entwickeln, die uns ermöglichen, in diesen grösseren Raum zu gehen und ihn zu erforschen. und die grossartigen Werte zu finden, die dort versteckt sind. TED ولحلّ هذه المشكلة الثالثة، أعتقد أننّا نحتاج بكلّ رويّة وحذر وحكمة وضبط نفس -- تطوير الوسائل التي تمكّننا من زيارة هذه المساحة الكبيرة وسبر أغوارها. وإيجاد القيم الثمينة التي تكمن هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد