ويكيبيديا

    "وضعتها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • von dem
        
    • Ich habe sie
        
    • Ich hab
        
    • legte sie
        
    • Ich habe es
        
    • hast du sie versteckt
        
    • von der
        
    • erarbeiteten
        
    • hab sie
        
    • ich sie
        
    • Du hast sie
        
    • habe ich es
        
    • Weltraummülls des
        
    • Schiedsordnung der
        
    Nachdem der Richter also die Einverständniserklärung unterschreibt... und nachdem ich das Gras von dem Polizisten aus der Asservatenkammer zurückbekomme, packe ich es in einen schwarzen Seesack. Open Subtitles بعد أن وقع القاضي على نموذج التسريح وبعد أن استعدت الحشيش من خزنة الأدلة لدى الشرطة وضعتها داخل حقيبة سوداء
    Ich habe sie nicht gleich gelesen, weil das Licht gewechselt hat. Open Subtitles وضعتها في جيبي ولم أقرأها في الحال لأن الضوء يتغير
    Ich hab sie dort hingestellt, dann muss ich nicht immer meine Uhren aufziehen. Open Subtitles وضعتها هناك لذا فأنا لست بحاجة لمعرفة الوقت
    Ein rotes Höschen. Die hochhackigen Schuhe ließ sie an. Ich hob sie hoch, legte sie aufs Bett... Open Subtitles أبقت حذاءها ذا الكعب العالي حملتها، وضعتها على الفراش
    Ich habe es schon seit einer Weile, aber ich zögerte, es Ihnen zu geben. Open Subtitles لقد وضعتها جانباً لبعض الوقت لكنني ترددت بمنحك إياها
    Die Kenntnis von der Bombe bedeutet nicht, dass Sie sie anbrachten, oder? Open Subtitles حسنـا أن تعرفي مكانها لا يعني انك وضعتها هناك أليس كذلك
    Der Rat bekundet seine volle Unterstützung für den von der MONUC erarbeiteten und von der Regierung der Demokratischen Republik Kongo akzeptierten Entflechtungsplan und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, ihn zu befolgen. UN ويعرب المجلس عن دعمه الكامل لخطة فك الارتباط التي وضعتها البعثة والتي قبلتها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث جميع الأطراف على الالتزام بها.
    Also setzte ich sie in ihr Auto... fuhr zur Bootsrampe... und rollte das Auto in den See. Open Subtitles لذا وضعتها في سيارتها وقدت لغاية المركب ورميتها في البحيرة
    Du hast sie über uns alle gestellt. Ich hoffe, du bereust nicht... Open Subtitles وضعتها فوق كل واحد منا أتمنى بأن لا تندمي على هذا
    Vielleicht habe ich es dort drüben. Ja, das habe ich getan. Open Subtitles ربما وضعتها هنا, نعم, لابد واننى فعلت هذا
    Kenntnis nehmend von dem Globalen Strategieplan zur Zurückdrängung der Malaria 2005-2015, der von der Partnerschaft zur Zurückdrängung der Malaria erarbeitet wurde, UN وإذ تحيط علما بالخطة الاستراتيجية العالمية لدحر الملاريا للفترة 2005-2015 التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Kenntnis nehmend von dem Globalen Strategieplan zur Zurückdrängung der Malaria 2005-2015, der von der Partnerschaft zur Zurückdrängung der Malaria erarbeitet wurde, UN وإذ تحيط علما بالخطة الاستراتيجية العالمية لدحر الملاريا للفترة 2005-2015 التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    - Moment. Ich habe sie aber in die Schublade gelegt. Open Subtitles دقيقة ، إننى أعرف أننى قد وضعتها هناك هذا الصباح
    Ich habe sie auch bei den Schwestern untergebracht. Open Subtitles لقد وضعتها فى جناح الممرضات إننى لا أريدها فى العنبر
    Jeder. Ich hab's gestern aufgeschrieben, nachdem Sie wegfuhren. Ich dachte mir, dass Sie zurückkehren. Open Subtitles الجميع لقد وضعتها هنا البارحه بعد أن غادرت فكرت باحتماليه عودتك
    - Irgendwo. Ich hatte sie in der Hand und legte sie vielleicht auf den Tresen. Open Subtitles حسناً، كنت أحملها بيدي ثم وضعتها على المنضدة
    Ich habe es nur auf das Tablett gestellt, um ihm etwas Wasser zu holen. Open Subtitles لقد وضعتها بجانب السرير كي أحضر له بعض الماء
    Er unterstreicht, wie wichtig es für die kosovo-serbische Gemeinschaft ist, sich in die von der UNMIK geschaffenen Strukturen zu integrieren. UN ويؤكد على أهمية إدماج طائفة صرب كوسوفو في الهياكل التي وضعتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    in Bekräftigung ihrer Unterstützung der von der Abrüstungskommission erarbeiteten sechzehn Verifikationsprinzipien, UN وإذ تؤكد من جديد تأييدها لمبادئ التحقق الستة عشر التي وضعتها لجنة نزع السلاح()،
    Also hab ich ein paar Gummikäfer gekauft und bin in ihren Schrank geschlichen und hab sie über ihren Schuhen verteilt. Open Subtitles , لذا فقد خرجت لأجل شراء بعض بودرة قاضية على الحشرات وقمت بسكبها فى خزانة ملابسها ولقد وضعتها على أحذيتها
    Sie fanden die in der Uhrenkammer unter dem Uhrwerk, weil ich sie vor 2 Stunden dort versteckte. Open Subtitles انت وجدتهم في غرفة الساعة تحت صندوق التروس لأني انا وضعتها هناك منذ ساعتين
    Du hast sie in meinen Kopf gesteckt. Open Subtitles أنتَ وضعتها بداخل رأسي لا يمكنني الحصول على
    Vielleicht habe ich es nur abgelegt, weil ich kurz mit etwas anderem spielen wollte. Open Subtitles ربما وضعتها جانباً لأنني أريد اللعب بألعاب أخرى لبعض الوقت
    26. bittet die anderen Mitgliedstaaten, über die maȣgeblichen nationalen Mechanismen die Leitlinien für die Eindämmung des Weltraummülls des Ausschusses für die friedliche Nutzung des Weltraums19 umzusetzen; UN 26 - تدعو الدول الأعضاء الأخرى إلى أن تنفذ، من خلال الآليات الوطنية ذات الصلة، المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية(19)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد