ويكيبيديا

    "وطنهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ihre Heimat
        
    • ihr Land
        
    • Heimat zur
        
    • eigenen Heimat
        
    • Repatriierung
        
    • ihre Feste
        
    • ihr Zuhause
        
    • ihrer Heimat
        
    • Heimat nicht
        
    • und der Rückführung
        
    Die Vorfahren dieser Affen flohen hierher, vor einer Katastrophe, die ihre Heimat heimsuchte. Open Subtitles اسلاف هذه القرود فرت الى هنا من الكارثه التي طغت في وطنهم
    Diese geheimnisvollen Berge haben letztlich ihre Geheimnisse enthüllt, und auf den Ebenen darunter, sind die Elefanten in ihre Heimat zurückgekehrt. Open Subtitles هذه الجبال الغامضة كشفت أسرارها أخيرا، و على السهول التي وراءها، عادت الافيال إلى وطنهم.
    Wahre russische Patrioten, welche nur das Beste wollen, was ihr Land zu bieten hat. Open Subtitles روسيون وطنيون حقيقيون يعكسون أفضل ما يقدمه وطنهم
    Er fordert alle bewaffneten Gruppen nochmals auf, sofort ihre Waffen niederzulegen und sich ohne weitere Verzögerung oder Vorbedingungen den kongolesischen Behörden und der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) zur Entwaffnung, Repatriierung, Neuansiedlung und/oder Wiedereingliederung zu stellen. UN ويدعو مرة أخرى جميع أفراد الجماعات المسلحة إلى إلقاء سلاحهم على الفور وتسليم أنفسهم دون إبطاء أو شروط مسبقة إلى السلطات الكونغولية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لنزع سلاحهم وإعادتهم إلى وطنهم وتوطينهم و/أو إعادة إدماجهم، حسب الاقتضاء.
    Du hast ihre Feste erobert, was dein Recht ist. Open Subtitles --غاملتهم بكل لقد احتللت وطنهم, كأنه حقٌ لك
    Viele Menschen, die in einem Land leben, das nicht ihr eigenes ist, sind Flüchtlinge, die niemals ihr Zuhause verlassen wollten und sich danach sehnen, nach Hause zurück zu kehren. TED كثير من الناس الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم هم من اللاجئين الذين لم يريدوا ابداً مغادرة وطنهم ويتشوقون للعودة إلى ديارهم.
    Diese Menschen verlieren ihre Heimat, also behandle sie mit dem nötigen Respekt. Open Subtitles سيفقدون هؤلاء الناس وطنهم ستعاملهم باحترام
    Diese Männer kämpfen nicht für ihre Heimat. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يحاربون دفاعًا عن وطنهم
    Sie sollten ihre Heimat niemals verlassen haben. Open Subtitles كان يجب الا يغادروا وطنهم أبداً
    Die haben für ihr Land nie einen Finger krumm gemacht. Open Subtitles هؤلاء مجرّد أغبياء كُسالى لن يرفعوا حتى اصبعاً للدفاع عن وطنهم
    Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh. UN 83 - وشهدت المكسيك مثالا إيجابيا على الإدماج على الصعيد المحلي، حيث منحت الحكومة الجنسية المكسيكية لأكثر من 300 1 لاجئ غواتيمالي اختاروا عدم العودة إلى وطنهم.
    : um für ihr Land zu kämpfen: Open Subtitles مستعدين للقتال من أجل وطنهم
    6. begrüßt die Repatriierung von Exkombattanten und ihren Angehörigen aus Kamina, wobei er allerdings feststellt, dass die Anzahl der Repatriierten geringer ist als die Anzahl derjenigen, die ursprünglich versammelt worden waren, und erkennt den guten Willen und die Bemühungen der Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und Ruandas an, indem sie in dieser Frage bisher mit der MONUC zusammengearbeitet haben; UN 6 - يرحب بإعادة المقاتلين السابقين وذويهم إلى وطنهم من كامينا، وإن كان يلاحظ أن الأعداد التي أعيدت تقل عن الأعداد الأصلية التي تم تجميعها، ويقر بحسن نوايا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في التعاون مع البعثة حتى الآن فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    Du hast ihre Feste erobert, was dein Recht ist. Open Subtitles --غاملتهم بكل لقد احتللت وطنهم, كأنه حقٌ لك
    90 % von ihnen hätten niemals ihr Zuhause verlassen, wäre da nicht ein Stipendium für ein Medizinstudium in Kuba gewesen, verbunden mit der Verpflichtung, an jene Orte zurückzukehren, aus denen sie herkommen -- abgelegene Farmen, Berge, Ghettos -- und als Ärzte für Menschen wie sie selbst den Worten Taten folgen zu lassen. TED تسعون بالمائة منهم لم يكونوا ليتركوا وطنهم ابداً لولا المنحة لدراسة الطب في كوبا و التعهد بالعودة لأماكن مثل التي أتوا منها مزارع بعيدة و جبال و أحياء فقيرة ليصبحوا أطباء لأشخاص مثلهم لنمشي الدرب.
    Diese Leute wurden ihrer Heimat entrissen und verschwanden in den kalten Fluten des Atlantik, vergessen bis heute. Open Subtitles هؤلاء الناس أخذوا عنوّة من وطنهم و إختفوا في مياه المحيط الأطلنطي الباردة منسيون
    Sie werden ihre Heimat nicht aufgeben. Open Subtitles لن يتخلّوا عن وطنهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد