Von allen Kleinstädten, die Sie als Zuhause wählen konnten, hätten Sie wahrscheinlich eine wählen sollen, die nicht mit Vampiren gespickt ist. | Open Subtitles | من بين كلّ البلدان التي تصلح وطنًا ربّما ما حرى أن تختاروا واحدة تعجّ بمصّاصي الدماء. |
Ich genieße diesen neuen Körper ziemlich, bummle in eurer lieben Stadt herum, die ihr zu eurem Zuhause gemacht habt. | Open Subtitles | إنّي بالأحرى مستمتع بهذا الجسد الجديد متنزّهًا في مدينتكم الجميلة التي اتّخذتماها وطنًا. |
Hoffentlich wird mein Amnestiegesetz für Aliens das ändern für Sie und alle anderen aus dem Universum, die die Erde zu ihrem Zuhause erkoren haben. | Open Subtitles | آمل أن قانون العفو للفضائيين سيغير هذا لصالحك وكل من أتى من خلف النجوم وجعلوا من الأرض وطنًا لهم |
Du hast so hart gearbeitet, um diese Stadt zu einem Zuhause zu machen. | Open Subtitles | إنّك كدحت لجعل هذه المدينة وطنًا. |
Nun, ich habe keine Zuhause mehr. | Open Subtitles | لستُ أملك وطنًا مُجدّدًا. |
Vor 300 Jahren nannten wir New Orleans unser Zuhause. | Open Subtitles | "قبل300 عامًا اتّخذنا (نيو أورلينز) وطنًا" |
Wir haben ein Zuhause gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدنا وطنًا. |