Diese Typen, die Boss sein wollen? Sie sollten es besser wissen. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين تصطدم بهم يريدون الزعامة، وعليهم معرفة ذلك |
Sie haben jede Handlung zu unterlassen, die ihrer Stellung als internationale, nur der Organisation verantwortliche Bedienstete abträglich sein könnte. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام المنظمة وحدها. |
Und Sie müssen viel mehr über das Wesentliche in ihrer Vereinbarung nachdenken, als über die Bezeichnungen die Sie ihnen geben wollen. | TED | وعليهم ان يفكروا بطرق للحفاظ على اتفاقياتهم اكثر من اهتمامهم بالحفاظ على المناصب التي يريدونها |
Die denken das Feuer ist von fragwürdigem Ursprung, und die müssen noch ihre Untersuchung abschließen. | Open Subtitles | يعتقدون أنّ الحريق من مصدر مريب وعليهم إكمال تحقيقهم |
Wenn Sie einen Verwandten haben, der krank ist, der Zeit braucht, um gesund zu werden, bevor er reisen kann, dann können wir bei Gericht einen Antrag auf Verschiebung einreichen, und die müssen diesem stattgeben. | Open Subtitles | إن كان لديك قريب مريض يحتاج وقتاً ليتعافى ويسافر بإمكاننا أن نلتمس تأجيلاً من المحاكمة وعليهم الموافقة |
Es gibt also einen ganzen Eimer voll. Und Sie müssen eine der beiden Farben wählen. | TED | وبالتالي فلديهم دلو كامل منها. وعليهم أن يختاروا أحد اللونين. |
Sie müssen das aufrechterhalten oder ihr Gesundheitssystem stirbt. | TED | وعليهم العمل بجد وإلا فسينهار النظام الصحي |
Aber ich respektiere, was Sie tun, und Sie respektieren, was ich tue. Es ist erstaunlich, was die schaffen. | TED | ولكن أنا احترم ما يفعلونه، وعليهم أن يحترموا ما أفعل، لأنه يمكنهم فعل أشياء. أنه لأمر مدهش ما يمكنهم القيام به. |
Und fast täglich müssen Sie dafür ihre Leben riskieren. | TED | وعليهم أن يخاطروا بحياتهم تقريباً يومياً ليفعلوا هذا |
Es wäre wohl einfacher für Eltern, ihre neuen Rollen zu spielen, wenn Sie wüssten, worauf Sie ihre Kinder vorbereiten. | TED | سيكون من الأسهل بالطبع للأهالي أن يقوموا بأدوارهم الجديدة إذا علموا ما سوف يواجه أطفالهم وعليهم تجهيزهم لمواجهته. |
Sie müssen sich die besten Ideen für ein neues Restaurant und die schlechtesten Ideen ausdenken. | TED | وعليهم أن يبتكروا أفضل الأفكار لمطعم جديد وأسوأ الأفكار لمطعم جديد. |
Und Sie müssen ihr eigenes Trauma erkennen. | TED | وعليهم إدراك تجاربهم الصادمة المزعجة جدًا. |
Wir sagen ihnen: "Komm, wenn du 18 bist." Bis dahin sind Sie auf sich gestellt. | TED | نخبرهم أننا سنكترث عندما يبلغوا سن 18، وعليهم الإعتماد على أنفسهم نوعا ما. |
Aber Sie müssen ja irgendwie ihren Lebensunterhalt verdienen, und die Menschen müssen ja auch was essen. | TED | وعليهم أيضا أن يكسبوا رزقهم، ويحتاج الناس للطعام. |
Wir glauben, dass unser Gehirn Befehle gibt und Sie zu den anderen Organen schickt, die alle zuhören müssen. | TED | نميلُ لأن نفكر أن أدمغتنا تقومُ بإصدار هذه الاوامر ومن ثم ترسلها إلى الأسفل إلى الأعضاء الأخرى، وعليهم جميعًا الإصغاء. |
Sie sollten jedoch die 10 wichtigsten Stories hervorheben. | TED | وعليهم تقديم الموضوعات العشرة الأكثر أهمية. |
Sie werden die Schwerter ablegen und Bauern und Fischer werden. Und darum muss es gelingen. | Open Subtitles | وعليهم ان يتركوا اسلحتهم ويصبحوا مزارعين وصيادين وعمال يصبحوا نكرات |