Und hier habe ich die letzten drei Jahre lang zusammen mit einem Unternehmer in der South Bronx gearbeitet, um Kunst ins Leben zu bringen in Gebäuden für Geringverdiener und in erschwinglichen Wohnbauten. | TED | وعملت على ذلك منذ 3 سنوات مع مطور من جنوب برونكس لنقل الفن إلى الحياة وتقليل تكاليف المباني والمنازل |
Über die letzten 10 Jahre habe ich die ganze Welt bereist und ausgiebig mit Hunderten von Paaren gearbeitet, die von Untreue zerschlagen worden sind. | TED | خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية |
Ich lebte und arbeitete mit 300 Gehörlosen, die nach dem Erdbeben 2010 umziehen mussten. | TED | عشت وعملت مع 300 شخص أصم الذين تم نقلهم بعد زلزال عام 2010. |
Ich fühlte mich vollkommen machtlos. ich arbeitete und arbeitete und arbeitete | TED | لذا فقد شعرت أنني ضعيفة بالكاملة، وعملت وعملت وعملت |
Ein Jahr verging. ich arbeitete als Serviererin in der koreanischen Kantine. | Open Subtitles | مرت سنة وعملت في متجر للكوريين لتقديم الشراب بمقابل البخشيش |
Alles, was ich wollte, wofür ich arbeitete, was ich liebte starb. | Open Subtitles | كل شيء رغبت به ، وعملت لأجله وأحببته .. مات |
In den '60ern begann ich, mit Papiermöbeln zu arbeiten und machte ein paar Sachen, die bei Bloomingdale's sehr erfolgreich waren. | TED | في الستينات بدات العمل بالأثاث الورقي، وعملت مجموعة من الأشياء التي كانت ناجحة جدا في بلومنغدايل. |
und ich machte meine erste Expo de Rue, das heißt Straßenausstellung. | TED | وعملت اول ايكسبو دي رو خاص بي وهو يعني معرض الرصيف |
Du hast in Minen gearbeitet, du hast in der Fischerei gearbeitet, du hast in Stahlwerken gearbeitet, du hast in jeder größeren Industrie gearbeitet. | TED | كنت تعمل في مجال التعدين، وعملت في الصيد، وقد عملت الصلب وقد عملت في كل الصناعات الرئيسية. |
Als kleines Mädchen wuchs ich in Kalifornien auf, wo meine Familie seit einem Jahrhundert gelebt und gearbeitet hat. | TED | كنت فتاة صغيرة نشأت في كاليفورنيا، حيث عاشت عائلتي وعملت في الزراعة منذ قرن. |
Ich trinke zu viel und hab in vielen Bars gearbeitet. | Open Subtitles | أنا أفرط في الشرب. وعملت في الكثير من الحانات. |
Ich hab mich dort durch die Schule gekämpft,... und wirklich hart gearbeitet. | Open Subtitles | . وأدخلت نفسي إلى مدرسة هناك . وعملت بجدٍ |
Ich war dort und arbeitete in diesem Job, weil ich denke, dass Technik das Leben der Menschen verbessern kann. | TED | لقد كنت هناك، وعملت في تلك الوظيفة لأنني أؤمن بأن التقنية بإمكانها تطوير حياة البشر |
Ich ging nach New York und arbeitete als Sängerin in einem Nachtclub. | Open Subtitles | ذهبت إلى نيويورك .. وعملت مغنية فى ملهى ليلى من العشرة حتى الثالثة صباحاً |
Sie war Rechtsreferendarin und arbeitete im Büro des Staatsanwalts. | Open Subtitles | متخرجة حديثاً من مدرسة القانون وعملت في مكتب النائب العام |
und ich hatte Glück und arbeitete, und hatte Glück und arbeitete. | TED | وحالفني الحظ، وعملت وحالفني الحظ وعملت |
Und ich arbeitete mich durch die Probelme bis meine winzig kleine Auseinandersetzungen, die ich mit dem Bild führte sich alle langsam lösten. | TED | وعملت وعملت على حل المشاكل حتى المعارك الاولى التي كنت اقاتلها داخل الصورة بدأت في الحل من تلقاء نفسها |
ich arbeitete in der Tourismusbranche ein Jahr lang in Mexiko, ein Jahr lang in Ägypten. | TED | وعملت بالسياحة لمدة عام بالمكسيك ولمدة عام بمصر |
Es gab insgesamt zwanzig Kühe, für die ich verantwortlich war. ich arbeitete also auf der Farm und versuchte gleichzeitig mit der Schule Schritt zu halten. | TED | كانت هناك عشرين بقرة كنت مسؤولا عنهم وعملت في المزرعة وحاولت الانتظام في دراستي |
Ich kam nicht mit dem Erfolg der Möbel klar – ich war als Architekt nicht sicher genug – daher stampfte ich alles ein und machte Möbel, die keiner mochte. | TED | لم أستطع التعامل مع نجاح الأثاث -- لم أكن محميا كفاية كمعماري -- لذا اغلقت كل شيئ وعملت أثاث لا يحبه أحد. |
Viele meiner architektonischen Ideen stammen daher — wieder zufällig — es war eine intuitive Sache und ich ließ mich darauf ein und machte diesen Vorschlag für ein Gebäude. | TED | والكثير من أفكاري المعمارية أتت منها -- صدفة، مرة أخرى-- لقد كانت نوع من الحدس، وأنا استمرّيت بها، وعملت هذا المقترح للمبنى، الذي كان مجرد اقتراح. |