Und dann ist auf einmal mein Einkaufsbeutel aufgeplatzt. | Open Subtitles | وعندئذٍ حقيبتي، لا أعرف ماذا حدث، فتحت ببساطة |
Und dann hast du ihn in die Arktis versetzt. | Open Subtitles | وعندئذٍ تسببتَ في نقله إلى القارّة القطبية الشمالية |
Er gibt drei Schüsse in drei Tagen ab, Und dann taucht er unter. | Open Subtitles | ياللهول، إنّه سيقوم بثلاث عمليات قنصٍ خلال ثلاثة أيّامٍ، وعندئذٍ يختفي. |
Und dann können wir endlich dieses Gefängnis verlassen und die Welt von ihren Sünden reinigen. | Open Subtitles | وعندئذٍ سنغدوا أحرارًا من هذا السجن لنطهّر العالم من خطاياه. |
Mit ein bisschen Glück muss ich sie nur noch ein paar Tage ertragen Und dann finden wir das Heilmittel und ich habe nichts mehr mit ihr zu tun. Eine menschliche Rebbekah. | Open Subtitles | فسأضطرّ لاحتمالها بضعة أيّام ريثما نجد الترياق، وعندئذٍ لن أُضطر لمعاملتها قط |
Gut. Hoffentlich wird er finden, wonach er auch immer sucht Und dann kann ich es nehmen. | Open Subtitles | جيّد، آمل أن يجد ضالّته، وعندئذٍ بوسعي أخذها منه. |
Ich werde für dich veranlassen, dass du von mir noch eine Blutprobe bekommst, Und dann kannst du wieder mit der Massenproduktion des Serums beginnen. | Open Subtitles | سأرتّب لحصولك على عيّنة أخرى من دمائي. وعندئذٍ ستبدأ إنتاجًا موسّعًا للمصل من جديد. |
Den müsstest du nur eines Tages rausholen... Und dann würde ich dich so hassen, wie ich sie gerade hasse. | Open Subtitles | لأنّك ستضطرّ لسحبه ذات يوم، وعندئذٍ سأكرهك مثلما أكرهها الآن. |
Wenn du mich folterst, werde ich sauer Und dann werde ich euch nicht helfen wollen. | Open Subtitles | ما إن تعذّبني إلّا وسأغضب، وعندئذٍ لن أرغب في مساعدتكما. |
Und dann habe ich das Sagen. | Open Subtitles | وعندئذٍ سأكون صاحب القرار ورب المسؤوليّة. |
Du hast Zeit bis zur Abenddämmerung morgen Und dann soll das Kind mir gehören. | Open Subtitles | أمهلكم حتّى مغيب الغد، وعندئذٍ ستكون الطفلة لي. |
Also fing ich sie ab, konfrontierte sie, Und dann erkannte ich die Wahrheit. | Open Subtitles | لذا أمسكتها وواجهتها، وعندئذٍ تبيّنت الحقيقة. |
Dieser Lärm wird die Horde von der Straße abbringen Und dann haben wir ein Problem. | Open Subtitles | هذا الضجيج سيشتت القطيع عن الطريق وعندئذٍ سنكون بمأزق جسيم. |
Und dann manipuliertest du ihn, diese ganzen netten Sachen über dich, in sein Tagebuch zu schreiben. - Spoiler! | Open Subtitles | وعندئذٍ أذهنته لكتابة كلّ ذلك الثناء عن في يوميّاته. |
Wenn sich jemand bewegt oder irgendetwas sagt, schneidet dem Jungen das andere Auge raus und verfüttert es an seinen Vater Und dann fangen wir an. | Open Subtitles | أي حركة من أحد أو قول، قُضّوا عين الصبيّ الأخرى وأطعموها لأبيه وعندئذٍ سنبدأ. |
Willst du rumrennen, bis sie das Schlimmste überstanden haben, Und dann zurückkriechen? | Open Subtitles | تودّ أن تجول فحسب ريثما تقتنع بأنّهم تغاضوا عمّا جرى وعندئذٍ تعود زاحفًا إليهم؟ |
Na ja, warum lässt du mich nicht einfach deinen Bruder töten, Und dann kannst du hingehen, wo du willst. | Open Subtitles | لمَ لا تدعني أقتل أخاك فحسب، وعندئذٍ يمكنك فعل أيّما تشاء. |
Und wenn sie dich finden, brauchen sie nur einen Tropfen deines Blutes Und dann können ihre Hexen deine Familie aufspüren. | Open Subtitles | وإن وجدوك، فلن يحتاجوا إلّا قطرة من دمك وعندئذٍ يتمكن سحرتهم من تعقب أسرتك. |
Und dann sah ich unsere alte Sommerhütte im Wald. | Open Subtitles | وعندئذٍ رأيت كوخنا الصيفي بالغابة. |
Und dann kam der Anruf. Er ist gestorben. | Open Subtitles | وعندئذٍ وردتنا مكالمة أن وافته المنيّة. |