Es ist einzigartig, so etwas findest du nicht einmal in einer Apotheke. | Open Subtitles | إنها نادرة وفريدة من نوعها. حتى بداخل صيدلية, لن تجدها. |
Deine Arbeit ist so interessant und einzigartig. | Open Subtitles | أعمالك مميّزة وممتعة وفريدة. |
Und natürlich fast einzigartig. | Open Subtitles | وفريدة جدا من نوعها بالطبع |
"Die Werwolfkraft kann auf den Mythos der Einheitszeremonie zurückgeführt werden, ein Ritual, das jedes Mitglied des Rudels mit gewissen, einzigartigen Fähigkeiten beschenkt." | Open Subtitles | "قدرات المذؤوبيّة تعود لأسطورة احتفال توحيديّ" "طقوس توهب قدرات معيّنة وفريدة لكلّ أفراد القطيع" |
Auf diese Weise fesselt Poe die Leser und belohnt sie mit einer intensiven und einzigartigen Erfahrung, die er "Einheit des Effekts" nannte. | TED | وبحذاقته في استخدام هاتين القاعدتين، يسيطر "بو" على انتباه القارئ ويكافئه بتجربة بالغة وفريدة - يسميها "بو" وحدة التأثير. |
Prometheus hat mich in der Fabrik mit einer Bewegung, einer sehr besonderen, einzigartigen Bewegung überrascht. | Open Subtitles | (بروميثيوس) فاجئني في المصنع بحركة معينة وفريدة. |
Fachspezifische Computersysteme fassen heute auch in den Bereichen Medizin, Recht, Finanzwesen und sogar in der Unterhaltung Fuß. Angesichts dieser Entwicklungen besteht Grund zur Annahme, dass technologische Innovation letztlich zu einer Kommodifizierung vieler Fähigkeiten führen wird, die heute als überaus wertvoll und einzigartig betrachtet werden. | News-Commentary | وتكتسب أنظمة الكمبيوتر الخبيرة المزيد من الثِقَل أيضاً في عالم الطب، والقانون، والتمويل، بل وحتى الترفيه. وفي ضوء هذه التطورات، فهناك من الأسباب الوجيهة ما يدعونا إلى اعتقاد جازم بأن الإبداع التكنولوجي سوف يقودنا في نهاية المطاف إلى تحويل العديد من المهارات التي تبدو الآن ثمينة وفريدة من نوعها إلى سلع تباع وتشترى. |
Ausgesprochen einzigartig. | Open Subtitles | وفريدة من نوعك |
Sie ist einzigartig. | Open Subtitles | وفريدة |
Prometheus überraschte mich mit einer sehr speziellen, einzigartigen Bewegung. | Open Subtitles | (بروميثيوس) باغتني بحركة محددة جدًا وفريدة. |