| Damit die Versuchsobjekte, die sie in sich trugen, nach Plan heranwuchsen. | Open Subtitles | لكي يصل المشروع العلمي الذي كانوا يعملون عليه إلى الأهداف وفقاً للخطة المرسومة |
| Du führst dich ständig so auf, als würde alles nach Plan laufen. | Open Subtitles | أنت تتصرف دوماً وكأن كل شيء يسير وفقاً للخطة |
| Seine Mission verléuft nach Plan, Majestét. | Open Subtitles | مهمتهم تمضي وفقاً للخطة يا صاحب الجلالة |
| - Klingt, als würden die Dinge nach Plan laufen. | Open Subtitles | يبدو أن الأشياء ذهبت وفقاً للخطة |
| Abwurf erfolgt planmäßig. | Open Subtitles | العملية سوف تنفذ وفقاً للخطة. |
| Ich meine, wenn es nicht Fritz gegeben hätte, wäre der Mord nach Plan gelaufen und wir würden nie den Mord untersuchen. | Open Subtitles | أعني, لو لم يكن "فريتز" هنا, هذا الشيء سيتم وفقاً للخطة, وما كنا سنحقق في هذه الجريمة أبداً. |
| Schau, es lief alles nach Plan. | Open Subtitles | اسمع، جرى كلّ شيء وفقاً للخطة |
| Läuft alles nach Plan? | Open Subtitles | أكلّ شيء وفقاً للخطة ؟ |
| wenn alles nach Plan läuft. | Open Subtitles | لو أن كل شئ سار وفقاً للخطة |
| - Alles läuft genau nach Plan. | Open Subtitles | كل شيء يسير وفقاً للخطة |
| General Davies hat bestätigt, dass das Projekt "Noah" vollkommen nach Plan läuft. Was ist der "Kurier"? | Open Subtitles | "يؤكد اللواء (ديفيس) أن مبادرة (نوا) مفعلة وفقاً للخطة" |
| Nun, das lief nicht nach Plan. | Open Subtitles | لم تسر الأمور وفقاً للخطة. |
| Alles läuft planmäßig. | Open Subtitles | كل شئ يسير وفقاً للخطة |