ويكيبيديا

    "وفيما بين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sowie zwischen
        
    • und zwischen
        
    • zwischen den
        
    Bei diesen Beratungen ging es insbesondere darum, wie Fragen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Versammlung selbst sowie zwischen der Versammlung und dem Sicherheitsrat behandelt werden. UN وركزت تلك المناقشات على وجه الخصوص على السبل التي تعالج بها قضايا السلام والأمن الدوليين في الجمعية العامة نفسها وفيما بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    In den letzten Jahren haben die Indikatoren für die menschliche Armut enorme Unterschiede zwischen den einzelnen Staaten sowie zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern aufgezeigt. UN 203 - وأوضحت مؤشرات الفقر البشري في السنوات الأخيرة وجود فروق هائلة فيما بين البلدان، وفيما بين العالمين النامي والمتقدم النمو.
    Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben. UN “ويؤكد مجلس الأمن ضرورة التعاون وتبادل المعلومات فيما بين الدول الأعضاء وفيما بين مختلف لجان الجزاءات وفيما بين أفرقة الخبراء وآلية رصد مهربي الأسلحة من منتهكي حالات الحظر على الأسلحة التي فرضها مجلس الأمن.
    15. hebt die Notwendigkeit hervor, die Freiheit, die Gerechtigkeit, die Demokratie, die Toleranz, die Solidarität, die Zusammenarbeit, den Pluralismus, die kulturelle Vielfalt, den Dialog und die Verständigung als wichtige Elemente zur Verhütung bewaffneter Konflikte auf allen Gesellschaftsebenen und zwischen den Nationen zu stärken; UN 15 - تؤكد الحاجة إلى تعزيز الحرية والعدل والديمقراطية والتسامح والتضامن والتعاون والتعددية والتنوع الثقافي والحوار والتفاهم على جميع أصعدة المجتمع وفيما بين البلدان، باعتبارها عناصر مهمة في منع نشوب الصراعات المسلحة؛
    betonend, dass es geboten ist, Freiheit, Gerechtigkeit, Demokratie, Toleranz, Solidarität, Zusammenarbeit, Pluralismus, Achtung vor der kulturellen, religiösen oder weltanschaulichen Vielfalt, Dialog und Verständigung als wichtige Bausteine des Friedens auf allen Ebenen der Gesellschaft sowie zwischen den Nationen zu stärken, UN وإذ تؤكد على ضرورة أن يتم، على جميع مستويات المجتمع وفيما بين الأمم، تعزيز الحرية والعدل والديمقراطية والتسامح والتضامن والتعاون والتعددية واحترام تنوع الثقافات والأديان أو المعتقدات، والحوار والتفاهم باعتبارها عناصر مهمة لتحقيق السلام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد