ويكيبيديا

    "وفي مقابل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Im Gegenzug für
        
    • Und als Gegenleistung
        
    • Im Austausch
        
    Im Gegenzug für dieses kostbare Geschenk erwarte ich nur eines: Open Subtitles وفي مقابل هذه الهدية الثمينة، أنّي أطلب منكم شيء واحد فقط.
    Um seinen Einfluss auf Märkten wie Spanien und Italien geltend zu machen, wird die Dominanz von Gazprom durch Aktivitäten untermauert, die mit dem Kreml koordiniert werden. Im Gegenzug für Gasabkommen mit anderen Anbietern wie beispielsweise Algerien bietet Russland großzügige Zugeständnisse im Waffenbereich und besondere Konditionen bei der Schuldentilgung. News-Commentary تعززت هيمنة غازبروم بفعل الأنشطة التي تتم بالتنسيق مع الكرملين لفرض نفوذها على الأسواق في بلدان مثل أسبانيا وإيطاليا. وفي مقابل عقد صفقات الغاز مع موردين منافسين، مثل الجزائر، تعرض روسيا امتيازات هائلة فيما يتصل بصفقات السلاح وتخفيف شروط الديون.
    Im Gegenzug für eine sichere Ausreise, für dich und Ada, gab er ihnen Stanley und das Geld. Geld? Open Subtitles (وفي مقابل سفر آمن لك و (ايدا (فقد سلّمهم النقود و (ستانلي
    Und als Gegenleistung für dieses großzügige Angebot wollen Sie das Band Ihres Bruders. Open Subtitles وفي مقابل هذا العرض السخي أنت تريد الشريط الذين يدين أخاك
    Und als Gegenleistung wollen Sie was? Open Subtitles وفي مقابل ذلك ماذا تريد؟
    Und Im Austausch für diese Person, die für Sie wertlos ist, spielen Sie eine gleichberechtigte Rolle bei einem Austausch zwischen Russen und Amerikanern. Open Subtitles وفي مقابل ذلك الشخص لا قيمة لها بالنسبة لك، ان تلعب دورا متساويا التبادل بين الروس والأميركيين،
    Zur Rolle der USA als unsichtbarer dritter Partei der Vereinbarung gehört es, der Regierung in Khartum eine Reihe von Anreizen zu bieten, um eine Einigung und die Umsetzung eines Friedensabkommens zu gewährleisten. Im Gegenzug für Maßnahmen, die die Friedensbemühungen zwischen Norden und Süden und in Darfur fördern, würden die USA einen eindeutigen, stufenweise umsetzbaren und bindenden Weg zu einer Normalisierung der Beziehungen einschlagen. News-Commentary ويشتمل الدور الذي تلعبه الولايات المتحدة بوصفها طرفاً ثالثاً غير مرئي على سلسلة من الحوافز المقدمة للنظام في الخرطوم لضمان الاتفاق بين الطرفين وتنفيذ اتفاقية السلام. وفي مقابل العمل على دعم جهود السلام بين الشمال والجنوب وفي دارفور فإن الولايات المتحدة على استعداد لاتخاذ مسار واضح ومتسلسل وملزم نحو تطبيع العلاقات مع السودان.
    Im Gegenzug für die Zusammenarbeit der MILF müssen die USA, Australien und andere interessierte Länder die Leinen in die Hand nehmen und die Regierung in die Lage versetzen, ein langfristiges Friedensabkommen für Mindanao abzuschließen. Sofortige, umfangreiche Finanzspritzen als Hilfestellung für die Zeit nach dem Konflikt sind eine unverzichtbare Zutat für den Frieden. News-Commentary وفي مقابل التعاون من جانب جبهة مورو للتحرير الإسلامي، يتعين على الولايات المتحدة، وأستراليا، والدول الأخرى المعنية بالأمر أن تحرص على تحريك الركود السياسي ودعم قدرات الحكومة في سبيل التوصل إلى اتفاق سلام دائم في مينداناو. فضلاً عن ذلك فإن المساعدات العاجلة المستدامة سوف تكون من بين المقومات التي لا غنى عنها لترسيخ السلام بعد إنهاء النزاع.
    Und als Gegenleistung wollen Sie was? Eine Wüste. Open Subtitles وفي مقابل ذلك ماذا تريد؟
    - Im Austausch wofür? Open Subtitles وفي مقابل ماذا؟
    - Im Austausch für sein Schweigen über meine Mutter. Open Subtitles وفي مقابل صمته عن أمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد