Versuchen Sie damit zu sagen, dass meine Zeit im Gefängnis... nur daraus bestand, herumzusitzen? | Open Subtitles | هل تحاول القول أن وقتى فى السجن لا شىء بل جلوس بالجوار ؟ |
Wenn ich Sie umbringen wollte, würde ich meine Zeit nicht mit Injektionen oder Inee verschwenden. | Open Subtitles | لو أردت قتلك غدا هل تعتقد اننى سأبدد وقتى بالتفكير بالجرائم الخيالية |
meine Zeit ist knapp. Ist der angeforderte Mann fertig? | Open Subtitles | ان وقتى محدود هل الرجل الذى طلبته جاهز ؟ |
Glaubt ihr, ich bin irre und verschwende meine Zeit auf alberne Erfindungen? | Open Subtitles | هل تعتقدان انى مجنون ؟ اضيع وقتى على اختراعات تافهه |
Ich habe besseres mit meiner Zeit anzufangen, als Feuerholz zu sammeln. | Open Subtitles | هناك أشياء تفعل لاستغلال وقتى أفضل من تجميعى لأخشاب للحرق |
Ich verschwende meine Zeit, weil ich das Drehbuch verbessern will? | Open Subtitles | هل اهدر وقتى عندما احاول ان اجعل النص افضل ؟ أليس هذا هو سبب وجودى هنا , جون ؟ |
Also drücken Sie schon Ihren Stempel aufs Papier und verschwenden Sie nicht meine Zeit | Open Subtitles | أنها مجرد كلمة فارغة لذلك أختم الأستمارة يا بنى و توقف عن أضاعة وقتى |
Denn das wäre meine Zeit - meine eigene, private Zeit, die niemand, hätte er einen Selbsterhaltungstrieb, wagen würde, zu unterbrechen. | Open Subtitles | لأنه سيكون وقتى ، وقتى الخاص و أى شخص لديه احترام النفس لا يجرؤ على مقاطعته |
Weil sie so alt und vieldeutig ist, dass nur wenige Richter ihre oder meine Zeit damit verschwenden. | Open Subtitles | لأنه قديم جداً وغامض القليل من المحامين يضيعون به وقتهم و وقتى |
Ich will weder Ihre noch meine Zeit verschwenden. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأضيع وقتك و أتمنى أن تكون هنا لكى لا تضيع وقتى |
Sagen Sie Ihrem Auftraggeber, verschwendet er noch mal meine Zeit, läuft unser nächstes Treffen anders. | Open Subtitles | لتقل لرئيسك لو أهدر وقتى هكذا مره أخرى... لن يكون لقائنا التالى ودى هكذا |
Sagen Sie Ihrem Arbeitgeber, wenn er noch mal so meine Zeit vergeudet, wird unser nächstes Treffen nicht so herzlich. | Open Subtitles | أخبر رب عملك اذا أهدر وقتى هكذا ثانية, لقائنا القادم لن يكون ودياً. |
Es war wirklich witzig, aber jetzt verschwenden Sie meine Zeit. | Open Subtitles | إسمعى، لقد استمتعت كثيرا، لكنك تضيعين وقتى |
Vergebt mir, Majestät. Vergeude meine Zeit nicht mit Heuchelei. | Open Subtitles | ـ إغفر لي، سمّوك ـ لا تضيع وقتى بهذا الهراء |
Es war offensichtlich, dass ich meine Zeit eintauschen musste. | Open Subtitles | لقد أصبح جلياً أننى بحاجة أن أستغل بعضاً من وقتى |
Während die meisten Leute schlafen, tausche ich meine Zeit ein. | Open Subtitles | أثناء الساعات التى ينام فيها الأناس الطبيعيون كنتُ مشغولاً فى استغلال وقتى |
Dann beeilen Sie sich mal, denn meine Zeit ist knapp und ich werde ungeduldig. | Open Subtitles | حسنا .. يفضل أن تفعلى ذلك بسرعه لأن وقتى ثمين و صبرى بدأ ينفذ |
meine Zeit bei den Marines ist schon ewig her. Ich hab mich seitdem verändert. | Open Subtitles | إن وقتى فى "المارينز" كان منذ زمن بعيد جدا كنت رجلا مختلفا حينها |
Wenn du es noch einmal wagst, meine Zeit zu verschwenden, schneide ich dir dein verdammtes Herz raus. | Open Subtitles | إذا عدت هنا مرة أخرى وقمت باهدار وقتى سوف أقوم بخلع قلبك اللعين من ضلوعك |
Aber hör auf, meine Zeit zu vergeuden, denn ich bin müde, und ich muss schlafen, weil ich heute Nacht arbeiten will, bei dem Job, der mir sehr wichtig ist. | Open Subtitles | فقط توقف عن اهدار وقتى , انا متعب أنا بحاجة للنوم لأنى اريد ان اعمل الليلة فى الوظيفة التى انا شغوف بها |
Mein erster Job für King Benny brachte $25 die Woche und kostete mich nur 40 Minuten meiner Zeit. | Open Subtitles | أول عمل لى عند الملك بيينى قبضت 25 دولار فى الاسبوع و أَكل فقط ل40 دقيقة من وقتى |