ويكيبيديا

    "وقتٍ سابق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • vorhin
        
    • Anfang
        
    Und als sie ihn zum Tierarzt mitnahmen, erzählte der ihnen, dass vorhin, an eben jenem Tag, er ein experimentelles Verfahren gelernt hatte, namens Hund/Schildkröte Cerebo-Fremdtransplantation. Open Subtitles وعندما أخذوه إلى البيطري أخبرهم أنه في وقتٍ سابق من نفس اليوم قد درس . . جراحةً تجريبية اسمها
    Tja, da hast du deine irischen Schläger von vorhin. Open Subtitles حسناً، هناك الضاربون لإيرلنديين من وقتٍ سابق.
    Ja. Es sind vorhin einige Briefe für Sie angekommen. Open Subtitles هنالك رزمة رسائل تماماً وصلت لكِ في وقتٍ سابق
    - Ach ja? Er hatte vorhin Besuch von seiner Frau. Sie muss ihm gute Nachrichten gebracht haben. Open Subtitles كان لديهِ زيارة من زوجتهِ في وقتٍ سابق لابُد أنها أحضرت لهُ بعض الأخبار الجيدة
    BG: Ich bin mir sicher, dass viele Zuhörer neugierig auf Ihre Erfahrungen als Finanzminister Griechenlands Anfang des Jahres sind. TED برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة.
    vorhin habe ich eine sehr aufregende E-Mail bekommen und ich wollte dir davon erzählen, aber... ich dachte, dass ich dich überrasche. Open Subtitles تلقّيت في وقتٍ سابق رسالةً مثيرة للغاية وأردت أن أطلعكِ عليها لكنّي فكّرت بمفاجأتك
    Ich dachte vorhin auch, ich werde verfolgt. Open Subtitles كنت أعتقد أن هناك من يتتبعني في وقتٍ سابق من هذا اليوم
    - Nett. Also... Das Kindheitstrauma, das ihr vorhin erlebt habt... Open Subtitles إذن، بشأن الصدمة التي تعرضتما لها في وقتٍ سابق
    Ich muss Sie wegen der Vorfälle vorhin um Verzeihung bitten. Open Subtitles لكن يجب أن أعتذر منك للأحداث التي حدثت في وقتٍ سابق
    Du hättest viel Schlimmeres sagen können. Hab ich... vorhin. Es tut mir sehr leid. Open Subtitles يمكنُكِ قول كلام أسوء من ذلك قمتُ بذلك , في وقتٍ سابق أنا آسفة جدّاً
    Alfred und ich hatten vorhin einen kleinen Notfall. Open Subtitles أخشى بأن "ألفريد" و أنا كان لدينا كارثة في وقتٍ سابق
    Charkham hat mich vorhin angerufen. Open Subtitles كان لدي إتصالٌ هاتفي من "تشاركام" في وقتٍ سابق
    Cora sagte, du warst vorhin beim Arzt. Open Subtitles "كورا" قالت أنكِ كنت عند الطبيب في وقتٍ سابق كنتُ أتساءل عن السبب
    Ich habe dich vorhin mit Nathan gesehen, als ich reinkam. Open Subtitles " لقد رأيتك مع " ناثين . عندما جئت في وقتٍ سابق
    Ich weiß das Carroway vorhin die IT hier hatte, um Schenks Computer Archive zu überprüfen. Open Subtitles أعرف أن (كارواي) طلبت تقرير عن سجلات حاسوب (شينك) في وقتٍ سابق
    Er hat vorhin angerufen. Open Subtitles لقد اتصل في وقتٍ سابق.
    Annie, einige Männer kam vorhin vorbei Open Subtitles لقد جاء بعض الرجال إلى هنا في وقتٍ سابق يا (آني).
    Sie war vorhin hier. Open Subtitles كانت هنا، في وقتٍ سابق.
    Anfang des Jahres wurde mir mitgeteilt, dass ich einen TED Talk halten würde. TED وهكذا في وقتٍ سابق من هذا العام، تم إعلامي بأنني سأقدمُ محادثة TED.
    Ich glaube, sie arbeitete Anfang der Woche an Sicherheitsdetails für mich. Open Subtitles أعتقد أنّها عملت في الأمن عندي في وقتٍ سابق من الأسبوع...
    Anfang des Jahres, als ich Griechenland repräsentierte -- die neu gewählte griechische Regierung -- wurde mir als Finanzminister in der Eurogruppe unmissverständlich klargemacht, dass der demokratische Prozess unseres Landes -- unsere Wahlen -- nicht die Sparprogramme beeinflussen dürften, die in Griechenland verwirklicht wurden. TED في وقتٍ سابق من هذا العام، بينما كنتُ أُمثل اليونان - الحكومة اليونانية المنتخبة حديثًا - في المجموعة الأوروبية كوزير للمالية، قيل لي بعبارات لا شك فيها: أن العملية الديمقراطية في بلادنا - إنتخاباتنا - لا يمكن السماح لها بالتدخل مع السياسات الإقتصادية كما جرى تنفيذها في اليونان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد