Sie hatten Dienstag Nachmittag einen Streit mit Ihrer Frau. | Open Subtitles | لقد سمعت عن حوار مع زوجتك يوم الاثنين وقت الظهيرة |
Ich möchte, dass mir alles sagen, was geschehen was zu gestern Nachmittag. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تخبرني, عن كل شيء حدث في وقت الظهيرة المتأخر |
Ja, mir war klar, dass ich heute Nachmittag übertrieben hatte. | Open Subtitles | نعم، شعرت أنني تماديت فيما حدث وقت الظهيرة |
Das Zimmer ist schon wie ein Ofen, dabei ist noch nicht mal Mittag. | Open Subtitles | تلك الحجرة كالفرن بالفعل ولم يحن وقت الظهيرة بعد لا تقلقي، مللي |
Wir müssen bis Mittag ausgecheckt haben, Lahmarsch. Du hast noch nicht mal gepackt. | Open Subtitles | نقوم بإجراءات الرحيل وقت الظهيرة أيها المتكاسل، أنت لم تحزم حقائبك حتى |
Gewöhnlich trinkt er mittags nicht. | Open Subtitles | لا يشرب البيرة أبدا وقت الظهيرة |
Alles klar. Sie können mich morgen Nachmittag hier abholen. | Open Subtitles | . حسناً ، يمكنك أن تأخذيني غداً في وقت الظهيرة |
Wir haben den ganzen Nachmittag damit verbracht, in ihrer Garage Ameisen zu killen. | Open Subtitles | قضينا طيلة وقت الظهيرة في المرأب, نقتل النمل. |
Also habe ich den ganzen Nachmittag Vorhänge aufgehängt. | Open Subtitles | وقت الظهيرة بأكمله كنت أعلّق الستائر |
Früher ließen wir uns den ganzen Nachmittag lang Zeit. | Open Subtitles | كنا فيما مضى نمضي وقت الظهيرة بأكمله |
Er war den ganzen Nachmittag mit mir im Gericht! | Open Subtitles | هو كان معى فى المحكمة طوال وقت الظهيرة |
Er war den ganzen Nachmittag mit mir im Gericht! | Open Subtitles | كان معي في المحكمة طوال وقت الظهيرة |
Der Nachmittag wär unserer. | Open Subtitles | تستطيع أن تأتي اذا تريد ذلك وسنقضي وقت الظهيرة سوياً - حقاً ؟ |
Noch besser: Ich weiß, dass dieser Snack am nächsten Mittag in mein Büro geliefert wird. | TED | ما هو الأكثر جمالًا معرفة أنني في اليوم التالي في وقت الظهيرة تقريبًا، سأستلم تلك الوجبة الخفيفة إلى مكتبي. |
Die letzten Spuren der schimmernden Dämmerung sinken auf den dunklen Abend nieder, und doch ist's erst Mittag. | Open Subtitles | آخر آثار الغسق المتلألئ، تمضي وراء الليل متسارع الظلمة، على الرغم من أننا في وقت الظهيرة. |
War fast Mittag, als wir losgingen, um ein totes Kind zu finden, das Ray Brower hieß. | Open Subtitles | كان وقت الظهيرة عندما ذهبنا لإيجاد جثة الصبي المدعو راي براور |
Vater, wir essen nicht mal zu Mittag. Sogar der Tierarzt weiß das. | Open Subtitles | أبانا، في بيتنا نحن لا نأكل وقت الظهيرة. |
Der Schatten der Nase fällt in gerader Linie, wie am Mittag. | Open Subtitles | نلاحظ أن الظلال على الأنف تسقط في خط مستقيم كأنها وقت الظهيرة |
Der Marathon fängt um 6:30 Uhr an, und der Wettbewerb ist morgen Mittag. | Open Subtitles | يبدأ الماراثون الساعة 6: 30 و المسابقة غداً , وقت الظهيرة |
Das ist komisch. Der Arzt meinte, es sei mittags offen. | Open Subtitles | -لا أفهم, مونج مونش قال أنه لا يغلق عيادته وقت الظهيرة. |
Ich könnte mittags da sein. | Open Subtitles | يُمكنني أن أقابلكِ وقت الظهيرة |