ويكيبيديا

    "وقت مضى منذ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zuvor seit
        
    • Zeitpunkt seit
        
    • Seitdem
        
    Das lässt die Machthaber noch verdächtiger und isolierter als je zuvor seit der Zeit des Iran-Irak-Krieges in den 1980er Jahren erscheinen. In der Nachbarschaft entschloss sich der afghanische Präsident seine Wiederwahl ebenso wenig dem Zufall – oder den Menschen in Afghanistan – zu überlassen. News-Commentary وفي الوقت نفسه، سُرِقَت نتيجة الانتخابات الرئاسية الإيرانية فعلياً، وهو ما أدى إلى تفتت النخبة الحاكمة، وجعل الحكام أكثر ميلاً إلى التشكك والعزلة من أي وقت مضى منذ الحرب الإيرانية العراقية في الثمانينيات. وفي الجوار قرر الرئيس الأفغاني على نحو مماثل ألا يترك مسألة إعادة انتخابه للصدفة ـ أو للشعب الأفغاني.
    Also gibt es noch immer viel Grund zur Sorge. Doch hat die US-Wirtschaft im kommenden Jahr bessere Aussichten darauf, eine erheblich höhere reale Wachstumsrate zu erreichen, als zu irgendeinem Zeitpunkt seit Beginn des Abschwungs. News-Commentary لذا، فلا يزال هناك الكثير من أسباب القلق. ولكن اقتصاد الولايات المتحدة لديه فرصة أفضل لتحقيق معدل نمو حقيقي أعلى بشكل كبير في العام المقبل مقارنة بأي وقت مضى منذ بدأ الانكماش.
    Und die Konsensprognosen scheinen noch immer optimistisch. Bedenkt man, dass das Finanzsystem am Tropf hängt, sich die Häuserpreise weiter im Sturzflug befinden und die Arbeitslosigkeit wächst, erscheint die US-Volkswirtschaft verletzlicher als zu irgendeinem Zeitpunkt seit den 1970er Jahren, vielleicht sogar seit dem Zweiten Weltkrieg. News-Commentary ما زالت التوقعات العامة تبدو متفائلة. ولكن مع دخول النظام المالي إلى غرفة الرعاية المركزة، واستمرار أسعار المساكن في الهبوط، وارتفاع مستويات البطالة، فإن اقتصاد الولايات المتحدة يبدو أكثر ضعفاً من أي وقت مضى منذ سبعينيات القرن العشرين، بل وربما منذ الحرب العالمية الثانية.
    Seitdem sucht er wie ein Irrer und wird dabei immer wütender! Open Subtitles نعم، انه تم تفتيشها من أي وقت مضى منذ ذلك الحين. الحصول على أكثر وأكثر مفاجأة.
    Und du hast mir erzählt, dass deine Erlebnisse auf der anderen Seite dich verändert haben, aber Seitdem du zurück bist, ist es... Open Subtitles من أي وقت مضى منذ كنت حصلت على العودة من الجانب الآخر. وأنت لم تخبرني أن خبراتكم على الجانب الآخر تغيرت أنت،
    Unter uns gesagt, Seitdem unser Budget gekürzt wurde, ist unsere Klinik etwas unterbesetzt. Open Subtitles بيني وبينك، من أي وقت مضى منذ أن تم خفض ميزانيتنا، كان في المستشفى قليلا من نقص في الموظفين.
    Seitdem ich mich zurück zum Menschen verwandelte, scheine ich einfach nicht mehr warm zu werden. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن تحولت إلى الإنسان أنا فقط لا يمكن أن يبدو للحصول على الدفء
    Ich trage das immer in meiner Nähe, Seitdem dein Freund verschwunden ist. Open Subtitles ،أحتفظت بها بالقرب مني أكثر من أي وقت مضى منذ أختفاء صديقك
    Weil ich, Seitdem mein richtiger Vater gestorben ist, immer funktioniere! "Hey, "Jo, machst du mir mal 'nen Kaffee oder 'n Tee?" Open Subtitles لأن من أي وقت مضى منذ وفاة بلدي reaI أبي، أن ما يفعله جو. "يا جو، يمكنك أن تجعل لي بعض القهوة والشاي؟" "بالتأكيد".
    Seitdem trage ich sie ständig. Open Subtitles ل ارتدى من أي وقت مضى منذ ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد