ويكيبيديا

    "وقرأت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gelesen
        
    • las
        
    Nein, haben Sie je einen Atlas gelesen, von vorne bis hinten? Open Subtitles لا، أقصد هل جلست وقرأت مجلَّد جغرافي من البداية للنهاية؟
    Ich denke an jemanden, den du kennst und von dem du gelesen hast: Tesla. TED تذكرت شخصا كنت تعرفه، وقرأت عنه، تيسلا.
    Tatsächlich hatte ich schon über die Psychologie der Armut gelesen. TED في الواقع، لقد أدركت بأنه سبق لي وقرأت عن علم نفس الفقر.
    Menschen weinen. Sie las den Text und begann auch zu weinen. TED إن الناس يبكون، وجاءت وقرأت الكلام المكتوب، وأخذت في البكاء.
    Als ich erfolgreiche Geschäftsleute traf und Profile von einflussreichen Führungskräften las, entdeckte ich einige Gemeinsamkeiten. TED عندما قابلت أناسا ناجحين في مجال الأعمال وقرأت ملفات قادة على مستوى رفيع، لاحظت بعض القواسم المشتركة:
    Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert. TED وقرأت الكثير من الكتب، لقد درست الخريطة والجداول.
    Das habe ich gelesen. Open Subtitles أعلم وقرأت ذلك قرأت أيضاً تقريراً مشابهاً عن حالة
    Haben Sie je ein Buch gelesen? Open Subtitles هل سبق وقرأت كتاباً آخراً في حياتك، غير الإنجيل؟
    Da habe ich ein Interview von Ihnen gelesen, in dem Sie erzählt haben, dass Sie als Kind in Pflegefamilien aufwuchsen. Open Subtitles وقرأت مقالاً أجريته، عن هروبك من متبنيك وأنت طفل.
    Ich habe all die Dokumentationen gesehen und alle Artikel gelesen. Open Subtitles اسمع, لقد رايت كل الافلام الوثائقية وقرأت كل المقالات
    Ich habe alle Analysen gelesen, die ich im Netz finden konnte. Open Subtitles وقرأت كل التحليلات والتفسيرات على الإنترنت
    Ich habe vielleicht zwei Dutzend gesehen und über eine ganze Menge mehr habe ich gelesen. Open Subtitles وقد رأيت منهم ما يقارب الدرزنتين. وقرأت عن المزيد والمزيد منهم.
    Hast du gelesen, was da drin ist? Open Subtitles انظر إلى كل هذه الإضافات الصناعية هل كلّفت نفسك وقرأت الملصق؟
    Ich habe gelesen, was Sie durchgemacht haben, und es tut mir sehr leid. Open Subtitles وقرأت بكل ما مريتي به في ذلك الكتاب هناك. وأنا آسف جداً بشأنه.
    Mein Bruder Faisal und ich haben Ihr Memorandum über die arabische Welt gelesen. Open Subtitles أخي فيصل وقرأت مذكرتكم حول الحرب العربية.
    Ich habe den Test gelesen. Wo haben Sie den denn her? Open Subtitles وقرأت ذلك الإختبار من أين اتيتم بتلك الأسئله؟
    Ich bin heute früher gekommen und habe einige vielversprechende Berichte gelesen. Open Subtitles لقد أتيت مُبكراً هذا الصباح وقرأت عن ما يُمكنني إيجاده من إجراءات أظهرت أنها واعدة
    Ich gebe zu, dass ich den Typ bat, mir das Skript zu senden. Ich las 30 Seiten davon, bevor ich sicher war, dass es wirklich schlecht war. TED وأنا محرجة من الإعتراف بأن الرجل أرسل لي النص وقرأت 30 صفحة قبل أن أتأكد أنه كان سيئًا كما ظننت
    Ich schlug die Bibel auf und las Psalm 18. Open Subtitles لماذا أنا لست ناجحا؟ فتحت الكتاب المقدس وقرأت المزمور ال18
    Es hatte sich irgendwo aufgeschlagen. Ich las ein paar Sätze. Open Subtitles كان الكتاب مفتوحاً على صفحة بعينها، وقرأت فيها بضعة جمل
    Als ich las, was passiert war, war ich... fassungslos vor Trauer um ihn. Open Subtitles لم أقابله منذ مدة وقرأت عن ماحصل في الجرائد لقد.. لقد تحطم قلبي عليه، أتعلمِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد