Entspann dich und fahr, Baby. | Open Subtitles | فقط إسترخي وقودي يا عزيزتي |
Entspann dich und fahr. | Open Subtitles | فقط إسترخي وقودي |
Halt die Klappe und fahr los. | Open Subtitles | فقط أصمتي وقودي. |
Als ich keinen Treibstoff mehr hatte, schaffte ich es auf offener See notzulanden. | Open Subtitles | وقودي نفد بسرعة و قمت بهبوط اضطراري على البحر |
- Nein, ich bin nur ein Trottel. Ich habe ein leeres Handy und kein Benzin mehr. | Open Subtitles | لا، بل إنّي حمقاء نفذ وقودي وفرغ شحن هاتفي |
Halt den Mund und fahr. | Open Subtitles | اصمتي وقودي فحسب. |
Halts Maul und fahr schneller! | Open Subtitles | اصمتي وقودي بسرعة! |
Nehmt ruhig Treibstoff von mir. | Open Subtitles | خذ وقودي اذا لازم الأمر. |
mein Treibstoff und mein Ziel. | Open Subtitles | كان وقودي وغرضي. |
Nahm die Schaukel auseinander, verfrachtete sie im einen Van, hatte in der Wüste kein Benzin mehr, wurde von einem windigen State Trooper schikaniert und fuhr mit einer üblen Migräne zurück. | Open Subtitles | قمت بتفكيك الأرجوحة، حمّلتها في الشاحنة، انتهى وقودي في الصحراء، تحرش بي شرطي مشبوه، |
Ich hatte kein Benzin mehr, was bedeutet, dass du mich letztendlich einholst. | Open Subtitles | -شارف وقودي على النفاد مما يعني أنّك كنت ستدركينني أخيرًا. |