Wir benutzten es heute Mittag in der Mittagssonne und je mehr Sonnenlicht, desto besser. | TED | كنا نستخدمه خلال الغداء اليوم على ضوء الشمس، وكلما زادت حدة ضوء الشمس، كان أفضل. |
Je mehr Wahlmöglichkeiten Menschen haben, desto mehr Freiheit. und je mehr Freiheit sie haben, desto mehr Gemeinwohl haben sie. | TED | كلما زادت الخيارات المتاحة للناس، كلما إزدادت حريتهم، وكلما زادت حريتهم، تحسن حال رفاهيتهم. |
und je mehr Möglichkeiten es zur Auswahl gibt, desto mehr attraktive Eigenschaften dieser Auswahl werden in den Oppertunitätskosten berücksichtigt. | TED | وكلما زادت الاختيارات المطروحة كلما انعكست ميزات هذه الاختيارات فينا كتكلفة للفرصة البديلة. |
Je mehr ich arbeite, um erfolgreich zu sein, desto mehr muss mich arbeiten. | TED | وكلما زاد الجهد في العمل من أجل النجاح، وكلما زادت حاجتي العمل، |
Je härter der Bleistift, umso höher der Tonanteil und desto heller und feiner der Strich. | TED | وكلما زادت كمية الطين فيه، كلما كان أمتن، وكلما صار الخط الذي يرسمه فاتحًا ودقيقًا. |
Fortschritte in der Neurochirurgie streben immer Minimalisierung an. Wie in jedem anderen Bereich der Chirurgie gilt: Je weniger die Prozedur in den Körper eingreift, desto weniger wahrscheinlicher ist es, dass sie die Lebensqualität des Patienten beeinträchtigt, und desto eher kann der Patient seine normalen Aktivitäten wieder aufnehmen. | News-Commentary | ان التقدم في مجال جراحة الاعصاب دائما يسعى للبساطة وكما في اي مجال جراحي اخر فإنه كلما قلت العمليات التي تتدخل في الجسد تقل احتمالية حدوث تأثير سلبي على نوعية حياة المريض وكلما زادت احتمالية ان يعود المريض بشكل سريع لممارسة حياته الطبيعية. |
Und je gefährlicher du bist, desto mehr schrumpfen deine Chancen. | Open Subtitles | وكلما زادت خطورتك كلما قلت خياراتك مستقبلا |
Um eines klar zu stellen: Je erfolgreicher ich werde, je mehr Sendungen, je mehr Episoden, je mehr überwundene Grenzen, desto mehr Arbeit gibt es, desto mehr Dinge gleichzeitig, desto mehr beobachten mich, umso mehr schreibe ich Geschichte, umso mehr Erwartungen gibt es. | TED | ولكن هناك شيء: كلما ازدت نجاحاً، كلما زادت البرامج، والحلقات، وكلما تكسرت العوائق والصعوبات. وكلما زاد العمل المطلوب، وكلما زاد عدد المشاريع، وكلما زادت أعين الناس علي، وكلما حدق في التاريخ. وكلما زادت التوقعات. |
Je mehr unternommen wird, um die Menschen daran zu hindern, kokainsüchtig zu werden, desto weniger schaden diese Menschen an sich selbst und ihren Familien, desto weniger Geld landet in den Taschen von Kriminellen, Aufständischen und Terroristen, und desto weniger Umweltschäden werden angerichtet. | News-Commentary | وكلما زادت الجهود الموجهة لمنع الناس من الإدمان على الكوكايين، تناقص الضرر الذي يسببه هؤلاء الناس لأنفسهم ولعوائلهم، وتناقص حجم الأموال الموجهة إلى جيوب المجرمين والمتمردين والإرهابيين، وتناقص الضرر الحاصل على البيئة. |