ويكيبيديا

    "وكما قلت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wie schon gesagt
        
    • Und wie gesagt
        
    • und wie ich sagte
        
    • wie ich schon sagte
        
    • Und wie ich gesagt habe
        
    • Wie du
        
    Wie schon gesagt, unser Funkgerät war zerstört. Rufen macht nur die Feinde aufmerksam. Open Subtitles كلا سيدي وكما قلت بأن الراديو كان عطلان كان يصيح حتى يسترعي انتباه العدو
    Dieses Mal habe ich einen Zeugen, Und wie gesagt hat sie die Perücke. Open Subtitles هذه المرة لدي شاهد وكما قلت يا (والي) لقد سرقت باروكة (آني)
    Und wie gesagt, wisst ihr, manche von denen werden mir niemals verzeihen. Open Subtitles ومرة اخرى,وكما قلت ...البعض منهم ...لن يسامحني ابددا", والبعض لم
    und wie ich sagte, das Problem damit in Entwicklungsländern ist, dass es einfach keine Lehrer gibt, damit dieses Modell funktioneren kann. TED وكما قلت مشكلة هذا انه لا ينطبق على الدول النامية لعدم وجود أساتذة ومدرسين قادرين على العمل مع هذا النظام
    wie ich schon sagte, das ist fortgeschrittene Medizin, ungeeignet für diese Zeit gar nicht auszudenken, was das Überleben des Jungen mit der Zeitlinie macht. Open Subtitles وكما قلت من قبل، هذا دواء متقدم غير ملائم لهذه الفترة ولا داعي لذكر ما قد تحدثه نجاة هذا الفتى بالخط الزمني
    Es ist Wie du sagst, keiner schreibt mehr irgend etwas über deinen Fall. Open Subtitles وكما قلت سابقا، لا أحد يكتب عن قضيتك مجدداً
    und wie ich sagte, sie erlauben keine weiblichen Gäste. Niemand wird vermisst. Open Subtitles وكما قلت, أنهم لايسمحون بأستقبال الاناث لا أحد مفقود
    Mein Instinkt sagt mir, jegliche Verbesserung wäre eher gering, weil die Schrift von dem System abhängig ist, für das sie entworfen wurde. und wie ich sagte, Schrift kann sich anpassen, TED موهبتي تخبركم أن أي تحسن سيكون طفيفًا إلى حد ما، لأنها صممت لتلائم وظائف النظام الذي صممها، وكما قلت سابقًا، الخط قابل للتكيف جدًا.
    Wie ich schon sagte: Deep Learning ist so ziemlich das beste System der Welt dafür, sogar im Vergleich mit dem Wissen von Muttersprachlern. TED وكما قلت إستخدام التعلم العميق أصبح أفضل نظام بالعالم لمثل هذا بل ويمكن مقارنته للفهم البشري للغة الأم
    Und, wie ich schon sagte, sind die meisten Animationen deshalb sehr repetitiv. TED وثالثا ، وكما قلت ، معظم الرسوم المتحركة تحتوي على كثير من التكرار بسبب هذا
    Es ist passiert, du hast dich auseinandergesetzt und jetzt, Wie du sagtest, werden wir nie mehr davon reden. Open Subtitles فذلك يحدث وستتماشى معه وكما قلت أنت لن نتحدث في الأمر مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد