Menschen überstehen nicht besonders viel Druck und da Sie Bürgermeister und "er" sind, ist es untragbar. | Open Subtitles | يمكن للناس تحمّل الكثير من القلق وكونك العمدة وهذا الشخص ذلك أمر لا يمكن تحمّله |
Also vielleicht, nun ja, gibt es so was wie verrückt gar nicht, und als Geisteskrank diagnostiziert zu werden, bedeutet nicht, dass man verrückt ist. | TED | لذا ربما، تعرفون، ليس هناك شيء كالجنون، وكونك مشخصا بمرض عقلي لا يعني أنك مجنون. |
und das ist sehr machtvoll. | TED | وكونك تستطيع قول ما يحلو لك، فإعتقد, أن ذلك بمثابة نقطة قوة. |
Aber davon reden und wirklich frei sein ist nicht dasselbe. | Open Subtitles | لكن الحديث عنها وكونك جزء منها ذلك شيئان مختلفان |
...du bist schuldig, den Namen des Herrn ausgesprochen zu haben... und sollst als Gotteslästerer zu Tode gesteinigt werden. | Open Subtitles | وجدك كبار البلدة مذنباً بتهمة التجديف بأسم الله وكونك مجدفاً |
Zu schade. Du bist Teil einer Familie. und Teil einer Familie zu sein, bedeutet auf Fotos zu lächeln. | Open Subtitles | يا للأسف، إنّك فرد من العائلة، وكونك فرداً من العائلة يعني تبسّمك للصور |
und als Arzt haben Sie keine Schwierigkeiten, einen Menschen zu zerhacken. | Open Subtitles | وكونك طبيباً فبإستطاعتك قتل إنسان بلا صعوبة |
Okay, ich mus Gigs erinnern, die du bereits hast,... welche sind: ein Restaurant betreiben, ein Vater und Ehemann zu sein. | Open Subtitles | حسناً، أريدك أن تُجيد إيقاعات لديك الآن بالفعل، وهي إدارة مطعم، وكونك زوجاً وأباً |
und das du jetzt mittellos bist und der ganze andere Mist. | Open Subtitles | وكونك أصبحتٍ مفلسة وكل هذا القبح الذي وصلتِ له |
und als Sekretärin merkt man nicht, was alles vor sich geht. | Open Subtitles | وكونك مساعدة، لا يمكنك معرفة خبايا الأمور. |
Es tut mir leid, dass ich dich nicht für Vertrauenswürdig hielt, und dich für egoistisch hielt. | Open Subtitles | أنا آسفة حقًا على كل الأشياء التي قلتها عن عدم مقدرتي على الوثوق بك وكونك لا تهتم إلا بنفسك. |
Das ist natürlich schändlich für einen Anwalt und da du schwanger bist, sogar verantwortungslos." | Open Subtitles | الذي يبدو ضعيفا جدا بالنسبة لمحام وكونك كنت حاملا ذلك يجعلني، لا مبالي لدرجة أكبر. |
Sicher, dass Andrew überhaupt die Nachricht mit dem Felsen und den Wäldern mitbekam? | Open Subtitles | هل انت متاكدة ان اندرو تلقى الرسالة عن الصخرة وكونك ضائعة في الغابة |
Verheiratet zu sein und im Krieg zu sein... verträgt sich nicht immer. | Open Subtitles | كونك متزوجا وكونك متواجدا بحرب لايتوافقان دائما |
Weißt du, einfach du zu sein, und mit dem zufrieden zu sein, was man bekommt. | Open Subtitles | فقط كونك على سجيتك والتحدث عماذا حصلت عليه وكونك راضيا به |
und das bedeutet, dass Sie entscheiden müssen, was Sie mit einer Information wie dieser anfangen. | Open Subtitles | وكونك مسئول يعني أنك يجب أن تُقرر ماذا ستفعل بمعلومات كتلك |
und dass Sie mit mir in Kontakt treten, nun, ich denke, dass wir mit unserer Beziehung einen wichtigen Schritt nach vorne gegangen sind. | Open Subtitles | وكونك بادرت بالتواصل معي أشعرني أن علاقتنا تتخذ خطوة مهمّة للأمام. |
Abgesehen von dem Scheiß-Job, dem fehlenden Geld und den Anfeindungen hier ist alles ok? | Open Subtitles | لذا، دع عنك العمل السيء وعدم توفر المال وكونك مكروهاً في مدينتك، هل كل شيء على مايرام؟ |
Einige Männer aus dem Zug und ich... machten sich undercover und auf eigene Faust auf. | Open Subtitles | وكونك قرصان قررت أن تسترجعه بعض الرجال في الكتيبة وأنا قمنا بقيادة مهمة تخفي غير رسمية |
- und alle Menschen machen mal Fehler. | Open Subtitles | وكونك بشرأً يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء |