ويكيبيديا

    "ولأنهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weil sie
        
    • und weil
        
    weil sie nach Erfolg bezahlt werden, zeigt sich, dass es umgekehrt wirklich gut funktioniert. TED وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا.
    Und weil sie für diese Blase meine eigenen Zellen benutzt haben, bleibt sie bei mir. TED ولأنهم استخدموا خلاياي نفسها لبناء هذه المثانة، فإنها ستظل معي،
    Die sind gekommen, Kit, weil deine Platte ein Hit sein wird und weil sie dich lieben. Open Subtitles لقد جاؤا هنا لأن سجل الأرقام قد يكون قاتلاَ ولأنهم يحبونك
    und weil wir diesen Krieg immer noch verlieren könnten. Open Subtitles ولأنهم يدركون مثلى تماماً أن أحتمال خسارتنا للحرب مازال قائماً
    Ich denke, sie weinten, weil sie Sklaven waren und lebendig begraben würden. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يبكون لأنهم كانوا عبيد ولأنهم دٌفنوا أحياء
    Weil... so abgedroschen es auch klingen mag, es ihr Land ist, um das sie sich am Meisten sorgen und weil sie die Presse mehr hassen als Sie. Open Subtitles ولأنه، بقدر ما يبدو الأمر مبتذلًا ما يحفلون له أكثر هو بلدهم ولأنهم يكرهون الصحافة أكثر ممّا تكرهون
    Und ich kenne viele Leute an der Basis ihrer Firma, die keine Macht haben und dennoch echte Anführer sind. weil sie sich entschieden haben, sowohl auf die Person zu ihrer Linken als auch auf die Person zu ihrer Rechten zu achten. TED وأعرف أشخاصا ممن هم في قاعدة هرم مؤسساتهم ليست لديهم أية سلطة لكنهم قادة حقيقيون، ذلك لأنهم اختاروا أن يعتنوا بالشخص على يسارهم، ولأنهم اختاروا أن يعتنوا بالشخص على يمينهم.
    Und weil sie keine Bonität haben, haben sie keinen Zugang zu Krediten oder Finanzdienstleistungen, die ihre Leben verbessern können. TED ولأنهم لا يمتلكون الأهلية الائتمانية ليس لديهم إمكانية الوصول إلى المنتجات الائتمانية أو المالية والتي يمكن أن تحسن من مستوى حياتهم.
    Und hier sind noch mehr Daten, Daten von Verkehrsumfragen, wieder, von der britischen Regierung herausgebracht und weil sie die Linked Data Standards verwendet haben, konnte ein Benutzer einfach eine Karte erstellen, einfach durch anklicken. TED هناك مزيد من البيانات، إستطلاعات حركة المرور، مجدداً، تم وضعها من قبل حكومة المملكة المتحدة، ولأنهم وضعوها بمعايير البيانات المترابطة عندئذ بمستطاع المستخدم صنع خارطة، بمجرد النقر عليها.
    Und weil sie von Amber ein Beweisbild, dass sie lebt, gemacht haben. Open Subtitles ولأنهم قاموا بأخذ صورة لـ(آمبر) تثبت بأنها مازالت على قيد الحياة
    Es stellt sich heraus, dass dem eine eigene Kraft innewohnt, denn die Leute spüren, dass diese Anführer am Steuer waren, nicht weil sie gerne andere leiten, und nicht weil sie es genießen, gesehen zu werden, sie waren da, weil sie keine andere Wahl hatten, weil sie dazu getrieben waren, das zu tun, was sie für richtig hielten. TED وقد بان لنا جميعا قوتهم الخاصة في ذلك، لأن الناس كان تعي أن هذه النوعية من القادة تتربع على رأس الهرم، لا لأنها تعشق توجيه الآخرين ولا لأنها تعشق جذب الأضواء؛ ولكن لأنهم لم يملكوا خيارا آخر، ولأنهم يشعرون أنهم مدفوعون للقيام بما هو صحيح.
    (Lachen) Außerdem dachte ich, alte Menschen seien depresssiv, weil sie alt sind und bald sterben werden. TED (ضحك) أيضا اكتشفت أن كبار السن يصابون بالاكتئاب. لأنهم كبار سن ولأنهم سيموتون قريبًا.
    Als Euer Bruder Rhaegar seine Armee in die Schlacht am Trident führte, starben seine Männer für ihn, weil sie an ihn glaubten, weil sie ihn liebten, nicht, weil sie auf einem Sklavenmarkt ersteigert wurden. Open Subtitles عندما قاد أخوكِ (رآجار) جيشه لمعركة "الرمج الثلاثي" مات رجال من أجله، لأنهم كانوا يؤمنون به ولأنهم آحبوه،
    Als Rhaegar sein Heer in die Schlacht am Trident führte, starben seine Männer für ihn, weil sie an ihn glaubten. Open Subtitles عندما قاد أخوكِ (رآجار) جيشه لمعركة "الرمج الثلاثي" مات رجال من أجله، لأنهم كانوا يؤمنون به ولأنهم آحبوه،
    (Lachen) In einer recht einfallsreichen Sicht -- Madison war immer einfallsreich in seinen Gedanken -- sagte er, die Presse sei so pro-Föderal, weil die Inserenten alle Föderalisten seien, weil sie Händler an den Küsten seien, die ihr Geld von Großbritannien bekämen, mit denen der Föderalismus unter einer Decke stecke. TED (ضحك) وفي وجهة نظر مبتكرة نوعًا ما -- لم يفشل (ماديسون) أبدًا عندما كان يفكر في شيء ما -- قال ان السبب وراء تأييد الصحافة المطلق للحزب الفدرالي هو أن جميع المعلنين كانوا فيدراليين، ولأنهم كانوا تجارًا من السواحل، ويحصلون على رأسمالهم من بريطانيا، التي كان الحزب الفيدرالي على علاقة سرية معهم.
    und weil so viel zu tun ist, gibt es nur eine bewaffnete Sicherheitskraft. Open Subtitles ولأنهم مشغولون جداً هناك حارس مسلح واحد فقط لكل سيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد